14884 Players currently online!
Man vs. Machine - good luck!
Turn-based games at any time!
Vote for the best move to win!
Do you have what it takes?
Sharpen your tactical vision!
Get advice and game insights!
Learn from top players & pros!
View millions of master games!
Your virtual chess coach!
Perfect your opening moves!
Test your skills vs. computer!
Find the right private coach!
Can you solve it each day?
Bring it all together!
Beginners, start here!
Make friends & play team games!
News from the world of chess!
Search all Chess.com members!
Find local clubs & events!
Who's the best of your friends?
Read what members are saying!
Hi. I haven't found a post about this here, but if there is one, somebody tell me where. I love chatting with people during games, and enjoy meeting people from other countries/cultures. I also enjoy different languages, and have a fair vocabulary in German, Italian and a smattering of Russian.
There are plenty of online translation sites, and I can find words for most chess pieces (though the bishop is a hard one, since the online translators assume your asking about a clergyman). But it's harder to find words like mate, check, stalemate, fork, pin, castling, gambit, sacrifice, opening, endgame, draw, etc.
Does anybody know of a chess terminology translator, or could we build one here by everybody posting various words in their native languages (and maybe an explanation of what the word literally means)? It would be a great way to learn a little about chess in other cultures.
Si. Que bueno.
Bishop = Obispo
Not a bad idea.
If there is a need for translation it is easy to contact the chess federation of any nation and in all probability you would get reply with the needed information.
It is probably in Google.
Well, I can give you Italian translation:
Check = Scacco
Mate = Matto (Checkmate = Scacco matto)
Fork = Forchetta
Pin = Inchiodatura
Castling = Arrocco (to castle = arroccare)
Gambit = Gambetto
Sacrifice = Sacrificio
Opening = Apertura
Middlegame = Mediogioco
Endgame = Finale
Draw = Parità
Pawn = Pedone
King = Re
Queen = Regina/Donna (both are fine)
Bishop = Alfiere
Knight = Cavallo
Rook = Torre
If you need anythin else just ask
That is a great list. Maybe "mwalter" should post the whole list and then any one can translate them all into their specific language.
How do you say"
"promote a pawn"
"Pasa la pasta con pepperoni"
Thank you, Andrew_low -- or should I say "mille grazie"?
@Denver_High -- I'd be happy to create and post a complete list, in as many languages as possible. Hope others answer, so we can get lots of languages included.
I have tried to translate in Tamil [தமிழ்] with some inputs from wikipedia.
Chess - Sathurangam [சதுரங்கம்]
King - Arasan [அரசன்] - meaning King
Queen - Arasi [அரசி] - meaning Queen
Rook - Kottai [கோட்டை] - meaning fort / castle
Bishop - Amaichar [அமைச்சர்] - meaning Minister
Knight - Gudhirai [குதிரை] - meaning Horse
Pawn - Kaalaal [காலாள்] - meaning Foot Soldier
Hello, some chess words in russian :)
Check = Shakh = Шах
Mate = Mat (a - like in mark) = Мат
Fork = Vilka = Вилка
Castling = Rokirovka = Рокировка
Gambit = Gambit (a - like in mark) - гамбит
Sacrifice = Zhertva = Жертва
Opening = Deb'ut ('u sounds like whole 'you' word) = Дебют
Middlegame = Mittelsрpil' ( from German word Mittelspiel) = Миттлшпиль
Endgame = Andshpil' (a - like in man) = Эндшпиль
Draw = Nichja (a - like in mark) = Ничья
Pawn = Peshka = Пешка
King = Korol' = Король
Queen = Ferz' = Koroleva = Ферзь = Королева
Bishop = Slon = Oficer = Слон = Офицер
Knight = Kon' = Конь
Rook = Ladja = Tura (u like in Ukrain) = Ладья = Тура
"promote a pawn" = Provesti peshku(Make the pon go through the desk) = Провести пешку
"Enpassant" = Na prohode = На проходе( = take it while moving )
"Error" = Oshibka = Mistake
"Touch move" (not sure i understood it right) = prailo( = rule) Tronul - hodi = Правило тронул - ходи
"File" - don't know what is it =)
"Rank" - 3,2 and first grade, after that CM, NM and so on - 1 (Pervii), 2(Vtoroj) e 3(tretij) razrjad, Kandidat v mastera, master... = 1,2,3 разряд, кандидат в мастера ..
"I resign" - Ja zdajus (ju like in 'you' word) = Я сдаюсь
"stalemate" - Pat (a like in mark) - Pat
zugzwang sounds similar
time trouble = ceitnot = Цейтнот
I'm waiting for the moment when all of us we'll agree that mankind needs a rationally constructed language, not belonging to any particular tribe or culture, to be used on the web, international gatherings and so on. Glosa is my proposal. Esperanto, Vollapuk, don't seem, to me, so fit as Glosa. Everyone may go on speaking national languages. Glosa just intends to be an IAL (International Auxiliary Language).
by aminnjf a few minutes ago
12/27/2014 - Levenfish-Ryumin, Moscow 1936
by ReyRambler1960 3 minutes ago
What is this Sicilian Variation called ?
by pfren 4 minutes ago
Working On Playing In Time Trouble
by BoardOfWar 7 minutes ago
The 7th Piece. New Material introducing more modern dynamics to chess.
by LouisCreed 10 minutes ago
by brumtown 11 minutes ago
Is there any other way than this?
by RITWIK_11 15 minutes ago
Would it make any difference if Black moved first?
by Dodger111 18 minutes ago
2014 Carlesen Georgiev: missed opportunity?
by chessmicky 18 minutes ago
Partite senza punteggio su live-chess
by notmtwain 32 minutes ago
Why Join | Chess Topics |
Help & Support |
© 2014 Chess.com
• Chess - English
We are working hard to make Chess.com available in over 70 languages. Check back over the year as we develop the technology to add more, and we will try our best to notify you when your language is ready for translating!