14168 Players currently online!
Man vs. Machine - good luck!
Turn-based games at any time!
Vote for the best move to win!
Do you have what it takes?
Backgammon, Yatzy, and more!
Sharpen your tactical vision!
Get advice and game insights!
Learn from top players & pros!
View millions of master games!
Your virtual chess coach!
Perfect your opening moves!
Test your skills vs. computer!
Find the right private coach!
Can you solve it each day?
Bring it all together!
Beginners, start here!
Make friends & play team games!
News from the world of chess!
Search all Chess.com members!
Find local clubs & events!
Who's the best of your friends?
Read what members are saying!
How did it get to the server? How does it get to your computer?
Packets of data are sent. Same way Live Chess works.
So it doesn't all stay on the server....
It all stays on the server, but is visible on your screen because information was sent to you. I sorta think that's what you said.
Easy for you to say. When was the last time you wrote a letter...make that typed a letter on a typewriter?
I go back not only to the electric typewriter but the manual typewriters. I go back to ice boxes, radio days and carbon paper.
With all due respect, Cookiemonster, the next time you go back, please stay there. Samuel Morse is dead and do is his code unless you are traped in a air pocket in a capsized boat and have to bang out SOS. Welcome to the 21st century.
Well, my moves originate with me, it doesn't get to the server until I enter it into my computer and submit it, and even then it still has to make it's way to my opponent's computer, who may or may not be present to see it.
If that's not correspondence, I don't know what is.
I earlier suggested "Simultaneous Chess" or "Simul Chess," but the idea was met with resounding silence, so I'll move on.
Simultaneous Chess has more to do with the style of the player and not much to do with the style or method of play.
The term Simul has an entirely different meaning in chess, although it has some bearing in correspondence because most players are indeed conducting their own little simuls against opponents who each have their own simuls against others who have theirs, and on until every single chess player in the world is absorbed into a single event.
Mine is actually literal-minded as well.
Correspondence Chess - Wikipedia
Correspondence chess is chess played by various forms of long-distance correspondence, usually through a correspondence chess server, through email or by the postal system; less common methods which have been employed include fax and homing pigeon.
All qualify as correspondence....
I'll repeat: The medium itself is irrelevant.
Turn based play here is non-concurrent communication of chess moves over a distance just like it was with telegraph, just like it was with postcards and just like it was with e-mail.
Correspondence is an entirely appropriate -- in fact, a perfect -- adjective.
TheGrobe's conceptual approach is much more reasonable and realistic than chessplayer11's literal-minded approach is. The difference is just more evidence that the name should obviously be "correspondence chess." But let's skip the gimmiky "echess." The venerable game of chess should be accorded more dignity by those who are devoted to it.
Later we hated that name and changed it to "Online Chess". But all chess is online...
I know it's a little late in the topic, but how is all chess online?
I think Erik meant all online chess is online chess.. e.g. Live chess is also played online.. hence the term 'online chess' won't differentiate between correspondence chess (ding!) and live chess.
I think TheGrobe's approach to the naming issue is conceptual, not literal, because his emphasis is on the concept of two distant chess players playing a game of chess by long-distance transmissions of their moves regardless of the literal means of the transmission. That means that the term "correspondence chess" can reasonably and understandably with historical continuity be used to designate any of them and is thus the best name. That's very different from chessplayer11's idea that, somehow, the literal means of transmission requires a different name for each one. His thinking is therefore not very sophisticated or flexible, to put the best face on it.
I said this when they first asked this question when the site began, and I'll say it again. Correspondence Chess the the correct name for what they call "Online Chess".
Absolutely correct! Now if only Erik would just listen to us!
It's wonderful when someone cites Wikipedia as a source in an argument when some of the participants in the argument may well have written that part of the Wikipedia entry. Although not certain without delving deep into the edit history, I sorta recall writing that very sentence.
If you have a smart phone it's a great way to win bar bets.
Can you edit Wikipedia entries with a smart phone?
I'm sure you could.
I won an argument once by altering a Wikipedia entry while my adversary was in the toilet.
Now that would be ironic! Doesnt't necessarily make the point of the idea any less valid though...
"The BIG Show! W/ Host GM Robert Hess!"
State of Chess.com Show! Post your questions here
by Kirkwood a few minutes ago
WHITE TO MOVE AND WIN.
by edwardseungwonjeong a few minutes ago
why is e5 more popular than c5 at lower levels of play?
by Millennium_FalconNZ 3 minutes ago
How I Beat a Grandmaster
by littleshifu 3 minutes ago
2001-3000 Worst Things To Do While Playing Chess
by Professor_Philip_Tan 7 minutes ago
who is the best kings indian defense player ever?
by Millennium_FalconNZ 11 minutes ago
Vintage 4" Black Lacquered Lardy
by cgrau 12 minutes ago
What's better, the Queen's Gambit or the King's Gambit?
by Strangemover 13 minutes ago
by Martin_Stahl 18 minutes ago
Why can't I Upgrade Using the new Chess.com?
by Martin_Stahl 19 minutes ago
Why Join | Chess Topics |
Help & Support |
© 2015 Chess.com
• Chess - English
We are working hard to make Chess.com available in over 70 languages. Check back over the year as we develop the technology to add more, and we will try our best to notify you when your language is ready for translating!