19334 Players currently online!
Man vs. Machine - good luck!
Turn-based games at any time!
Vote for the best move to win!
Do you have what it takes?
Backgammon, Yatzy, and more!
Sharpen your tactical vision!
Get advice and game insights!
Learn from top players & pros!
View millions of master games!
Your virtual chess coach!
Perfect your opening moves!
Test your skills vs. computer!
Find the right private coach!
Can you solve it each day?
Bring it all together!
Beginners, start here!
Make friends & play team games!
News from the world of chess!
Search all Chess.com members!
Find local clubs & events!
Who's the best of your friends?
Read what members are saying!
I guess you don't want Icelandic (300,000 speakers) but if you do then I'm in!
Hey, I'm not Korean, but I'm Isabelle Lee (Bellz245)'s friend. I am very fluent in English, Russian, and Italian. I hope that you guys can understand her pain...
Anyways, may all of you live to see the day you die. TEEHEE!
Have a good time playing chess. PLAY ON!!!
I also agree with the comment above by klandri. Sometimes, people choose the "famous" languages and leave all of the others behind. I bet most of you can relate to this feeling.
You could say that I don't exactly feel your pain, because I speak multiple languages, but you get my point....
Always going to love chess,
Another thread by whoever with hardly any substance to it.
All we are asked to do is translate: " ready to play chess" in a few languages!~!~!????
Is this the kind of idiotic translation that chess.com is looking for????
Better to call a translatation company and pay for it for ouch such a simple translation.
If there was more content, meaning more things to translate, then perhaps it would be worthwhile.
Better pay for the service than try to read and select the proper translation when chess.com has no clue and waste enourmous time to try to figure out something that they have no clue about.
A complete waste of my time and more for chess.com that is still counting pennies to meet the budget at the end of the month.
This is where the money in the budget is lost at chess.com.
Useless time spent on posting a forum, and more useless to try to sort out.
I will leave the decision and conclusion to our experts at chess.com and do hope that wisdom is in their cards. You have to know when to fold...Kenny Roger..
thanks for the business advice paul. helpful as usual. i appreciate the constant reminders that i have ZERO idea what i am doing.
what about malay...i can surely help...;)
Could help to translate in German, French an LUXEMBOURGISH :-)
Hi. I can help translate to Russian (native speaker).
there should be an INDIAN language
HINDI also please do it many of the brilliant chess masters in INDIA don't know english so you should also take the HINDI...
I can help with danish, but danish isnt on the list...
Here's an idea: anyone who feels slighted that their language was not included in Erik's original list, do the translations and submit (identifying the language!). Erik and the chess.com staff can keep them handy for when time allows to make them available.
I doubt that the original list was meant to comprehensive. Let's give the staff some credit for analysing where they see the majority of traffic, new users etc.
I'm voting for translating site!
MAKING THE TEXT LARGER DOES NOT MAKE IT MORE TRUE!!!
Viswanathan Anand is from South India. I think he is from Tamil Nadu. He wouldn't know much of Hindi either. If you consider India, you may have to consider using another 20 languages too.
But I think it is worth the try, considering a population of over 1billion...!!!
I wish Erik takes a note of the various Indian languages too.
i believe his native tongue is Tamil.
tried to help with an italian translation! greets to everybody here! ciao!
eh up... does tha speak Yorksha?
I can do Oompaloomi. There are so few of us left, being quite oppressed.
It is not all that easy, regarding translating into Polish. "Ready to play chess?" is gender sensitive, i.e. "Gotowy do gry w szachy?" is masculine (referring to a male reader), while "Gotowa do gry w szachy" is feminine. A neutral phrase would be an equivalent of "Do you want to play chess" - "Chcesz zagrać w szachy?", but it is necessary to know the context of this message. Someone close to the app should look at these messages and choose the best form.
If it was in Russian (which is the closest language to Polish from the ones I speak), I would do it in the plural form. I guess, that would be using "Gotowi..."
By the way, no TURKISH or AZERBAIJANI. I'd participate..
I suggest that you add Arabic, Hindi, and Tagalog to the list.
Do you need someone for Serbian?
I would consider myself a native speaker but not a "native" writer or reader.
Hope that makes sense :)
In deutsch, koennte ich einen Unterhaltung fuehren (ich habe deutsch seit zwei Jahren studieren) aber ich bin leider nicht fliessend. Deshalb, ich kann nicht zu viel machen in dieser Projekt.
10/4/2015 - Forced Mate
by TheGirlOnTheMoon a few minutes ago
Intentional forfeits in tournament play
by Dietmar 3 minutes ago
Variation on a theme
by Elroch 6 minutes ago
Examples of Soviet cheating in FIDE competition: Petrosian-Korchnoi match, 1971
by Reb 12 minutes ago
What is the most aggressive opening against d4?
by Arjun316694 14 minutes ago
mate in 4
by James1011James1011 17 minutes ago
by Arjun316694 22 minutes ago
Feasibility of Writing a Book with ChessBase13
by logis10 23 minutes ago
How do you think chess relates to life?
by itchymescratch 28 minutes ago
Why the Benko Gambit is so awesome!
by Arjun316694 29 minutes ago
Why Join | Chess Topics |
Help & Support |
© 2015 Chess.com
• Chess - English
We are working hard to make Chess.com available in over 70 languages. Check back over the year as we develop the technology to add more, and we will try our best to notify you when your language is ready for translating!