we're going to be adding new rooms to live chess soon. we have decided to add the following languages. for each one we need to have the language name and a "Welcome to the English (or other language name) Room!" translated for each one.
Français (French)Deutsch (German) Nederlands (Dutch) Español (Spanish) - Bienvenidos al salon español! Português (Portuguese)Italiano (Italian) Русский (Russian)PolishGreekTurkishChinese - MandarinHindī ArabicJapaneseFilipino (which language?)
what i'm hoping is that we get native speakers to translate the room names and welcome messages.
thanks!
Filipino (which language?) Tagalog is there national one so use that.
Hi erik,
I think a more accurate translation in spanish would be:
"Bienvenidos a la sala en español"
sounds good!
I think thats right besides the en, which I think should be a de.
Bienvenidos a la sala EN español (not "de")
I would like to hear an opinion from somebody from Spain
http://www.kanjidic.com/
I haven't bothered to get any language packages yet so it lookes a little weird to me. I think this may help, there are also other translaters, but I have yet to look at them.
English is "Welcome to the English Room!"
Don't say I never help out....
Chinese-mandarin:
欢迎来到简体中文聊天室!
mandarin chinese-简体中文
Auto-translate is extremely difficult, as direct translations of words to not help. If a human were to translate the lag would be terrible. I suggest that no translation be instituited.
you can't auto-translate..the result is often nonsense
i think what erik in intending is that only people that speaks one language can chat in a specific chatroom, ...
what i'm suggesting is that we get some native speakers to translate the room names and welcome messages. then people can join those rooms to chat.
"Добро пожаловать в русскую чат-комнату!"
Welcome to the Russian chat room!
I think you should check with somebody else to make sure the translation is good. Even though Russian is my first language, but I don't speak it as well as a native speaker would. Google translate seems to agree with me, but I don't trust machines when it comes to translating.
ok, but how native speakers can be up 24/7?
The room name and welcome message will be part of chess.com. Nobody needs to translate them after they have been translated once and Erik puts them up.
Regarding the Spanish translation. Here in Spain we would say:
Using "en" as "de" would be a "preposition posessive" meaning something different. Besides, if you want to use the exclamations marks, you have to include the opening mark writing finally:
"¡Bienvenidos a la sala en español!"
ok, nevermind about that part.
so people who spaeks spanish goes into the spanish room.. right?
and how can the staff moderate the chatrooms?
They don't need to be, we're just looking for a translation of "Welcome to the English Room" for each of the languages. That way everyone will be greeted by the computer in their own tongue.... the language is up to the individual speakers from taht point ;-)
Hmm... that's a good question...
I don't think they will need moderation though, because it's only the native English speakers that ever cause any trouble. (just kidding lol)
Join Chess.com for free to add your comment! Already a member? Then login now to comment.