Live Chess Rooms and Languages: Your Help Please!

Jump to forum:
« Previous | 1 2 3 | Next » | Last Post
20th October 2009, 04:06pm
#1
by erik
Mountain View, CA United States
Member Since: May 2007
Member Points: 10122

we're going to be adding new rooms to live chess soon. we have decided to add the following languages. for each one we need to have the language name and a "Welcome to the English (or other language name) Room!" translated for each one.

Français (French)
Deutsch (German)
Nederlands (Dutch)
Español (Spanish) - Bienvenidos al salon español!
Português (Portuguese)
Italiano (Italian)
Русский (Russian)
Polish
Greek
Turkish
Chinese - Mandarin
Hindī
Arabic
Japanese
Filipino (which language?)

what i'm hoping is that we get native speakers to translate the room names and welcome messages.

thanks!

20th October 2009, 04:14pm
#2
by Ian_Sinclair
Taree Australia
Member Since: Dec 2007
Member Points: 2173

Filipino (which language?) Tagalog is there national one so use that.

20th October 2009, 04:24pm
#3
by malko
Mexico City Mexico
Member Since: Jun 2007
Member Points: 607

Hi erik,

I think a more accurate translation in spanish would be:

"Bienvenidos a la sala en español"

20th October 2009, 04:24pm
#4
by mprhchess
Maine United States
Member Since: May 2009
Member Points: 308

sounds good!

20th October 2009, 04:28pm
#5
by conman1000
North Carolina United States
Member Since: Feb 2009
Member Points: 1737
malko wrote:

Hi erik,

I think a more accurate translation in spanish would be:

"Bienvenidos a la sala en español"


I think thats right besides the en, which I think should be a de.

20th October 2009, 04:54pm
#6
by shadowc
Buenos Aires Argentina
Member Since: Jul 2007
Member Points: 577

Bienvenidos a la sala EN español (not "de")

20th October 2009, 04:55pm
#7
by shadowc
Buenos Aires Argentina
Member Since: Jul 2007
Member Points: 577

I would like to hear an opinion from somebody from Spain

20th October 2009, 04:55pm
#8
by shadowslayer
Grand Rapids, Michigan United States
Member Since: Nov 2007
Member Points: 1554

http://www.kanjidic.com/

I haven't bothered to get any language packages yet so it lookes a little weird to me. I think this may help, there are also other translaters, but I have yet to look at them.

20th October 2009, 04:59pm
#9
by TheGrobe
Calgary Canada
Member Since: Nov 2007
Member Points: 4617

English is "Welcome to the English Room!"

Don't say I never help out....

20th October 2009, 05:00pm
#10
by wubowen100
United States
Member Since: Feb 2009
Member Points: 308

Chinese-mandarin:

欢迎来到简体中文聊天室!

mandarin chinese-简体中文

20th October 2009, 05:02pm
#11
by Windows-7_
Mountain View United States
Member Since: Jun 2008
Member Points: 3631

Auto-translate is extremely difficult, as direct translations of words to not help. If a human were to translate the lag would be terrible. I suggest that no translation be instituited.

20th October 2009, 05:07pm
#12
by wubowen100
United States
Member Since: Feb 2009
Member Points: 308

you can't auto-translate..the result is often nonsense

i think what erik in intending is that only people that speaks one language can chat in a specific chatroom, ...

20th October 2009, 05:26pm
#13
by erik
Mountain View, CA United States
Member Since: May 2007
Member Points: 10122

what i'm suggesting is that we get some native speakers to translate the room names and welcome messages. then people can join those rooms to chat.

20th October 2009, 05:29pm
#14
by oinquarki
The Finest City In The United States
Member Since: Dec 2008
Member Points: 4331

"Добро пожаловать в русскую чат-комнату!"

Welcome to the Russian chat room!

I  think you should check with somebody else to make sure the translation is good. Even though Russian is my first language, but I don't speak it as well as a native speaker would. Google translate seems to agree with me, but I don't trust machines when it comes to translating.

20th October 2009, 05:29pm
#15
by wubowen100
United States
Member Since: Feb 2009
Member Points: 308

ok, but how native speakers can be up 24/7?

20th October 2009, 05:33pm
#16
by oinquarki
The Finest City In The United States
Member Since: Dec 2008
Member Points: 4331

The room name and welcome message will be part of chess.com. Nobody needs to translate them after they have been translated once and Erik puts them up.

20th October 2009, 05:34pm
#17
by kokino
Valencia Spain
Member Since: Feb 2009
Member Points: 12553

Regarding the Spanish translation. Here in Spain we would say:

"Bienvenidos a la sala en español"

Using "en" as "de" would be a "preposition posessive" meaning something different. Besides, if you want to use the exclamations marks, you have to include the opening mark writing finally:

"¡Bienvenidos a la sala en español!"

20th October 2009, 05:36pm
#18
by wubowen100
United States
Member Since: Feb 2009
Member Points: 308

ok, nevermind about that part.

so people who spaeks spanish goes into the spanish room.. right?Undecided

and how can the staff moderate the chatrooms?

20th October 2009, 05:38pm
#19
by Baseballfan
Durham, North Carolina United States
Member Since: Feb 2008
Member Points: 1872
wubowen100 wrote:

ok, but how native speakers can be up 24/7?


They don't need to be, we're just looking for a translation of "Welcome to the English Room" for each of the languages. That way everyone will be greeted by the computer in their own tongue.... the language is up to the individual speakers from taht point ;-)

20th October 2009, 05:38pm
#20
by oinquarki
The Finest City In The United States
Member Since: Dec 2008
Member Points: 4331

Hmm... that's a good question...

I don't think they will need moderation though, because it's only the native English speakers that ever cause any trouble. (just kidding lolLaughing)

« Previous | 1 2 3 | Next » | Last Post

Add your comment:

Join Chess.com for free to add your comment! Already a member? Then login now to comment.