Forums

why is the chess.com app so different then the website?

Sort:
noahfence

How come the app doesnt offer all the things the website offers? That just seems pointless and ridiculous

Siddhartha_Karmakar

Live chess section in the app is not as good as in the website. But one good thing is that the app shows more detail stats(for non-premiums).

kleelof

1. This is the case with most applications; that they are not as robust as the website.

2. The word is 'than', not 'then'. 'Than' is for comparing things, 'then' is a time reference.

Pulpofeira

It would be "que" and "entonces" in Spanish. No way you can mistake those ones. Laughing

kleelof
Pulpofeira wrote:

It would be "que" and "entonces" in Spanish. No way you can mistake those ones. 

'que' is what you do at the market when you are ready to purchase your things.

'enonces' sounds like something related to the male anatomy.

Keyan_Moradi
kleelof wrote:

1. This is the case with most applications; that they are not as robust as the website.

2. The word is 'than', not 'then'. 'Than' is for comparing things, 'then' is a time reference.

I don't know why some people confuse those two words.

Pulpofeira
kleelof escribió:
Pulpofeira wrote:

It would be "que" and "entonces" in Spanish. No way you can mistake those ones. 

'que' is what you do at the market when you are ready to purchase your things.

'enonces' sounds like something related to the male anatomy.

Seriously!

kleelof
Pulpofeira wrote:
kleelof escribió:
Pulpofeira wrote:

It would be "que" and "entonces" in Spanish. No way you can mistake those ones. 

'que' is what you do at the market when you are ready to purchase your things.

'enonces' sounds like something related to the male anatomy.

Seriously!

It doesn't sound like any of the English words. It just sounds like it COULD be something related to the male anatomy.

Pulpofeira

Those are also my thoughts every time I find an unknow word, to be honest...

kleelof
Pulpofeira wrote:

Those are also my thoughts every time I find an unknow word, to be honest...

Yeah, you might not want to tell people you often think of the male anatomy. Laughing

Pulpofeira
kleelof escribió:
Pulpofeira wrote:

Those are also my thoughts every time I find an unknow word, to be honest...

Yeah, you might not want to tell people you often think of the male anatomy. 

Just as expected! Cry I knew you wouldn't disappoint me. Laughing

kleelof

What are some Spanish words that are often confused?

Pulpofeira
kleelof escribió:

What are some Spanish words that are often confused?

Absorber/absolver, padrón/patrón, disecar/desecar, seso (brains)/sexo (sex) Laughing, prejuicio/perjuicio, infringir/infligir, infestar/infectar... and many others.

noahfence

What the hell??

Pulpofeira

Hell/gel (liquid soap).