Upgrade to Chess.com Premium!

Traduttore italiano?


  • 19 months ago · Quote · #1

    FulvioCagnazzi

    Visto che è probabile che più di qualcuno che sta traducendo il sito in italiano non è membro del gruppo traduttori e neanche del team italia, provo a contattarlo con questo post. Non che abbia chissà quali speranze di ricevere risposte, ma come si dice...hai visto mai?

    Quindi prego chi dovesse leggere di contattarmi. Grazie Smile

  • 17 months ago · Quote · #2

    FulvioCagnazzi

    Essendo passate 7 settimane (quasi un tempo biblico!) e non avendo ricevuto nessun contatto, alcune domande sorgono spontanee:

    147 visualizzazioni sono tutte di gente che legge e non capisce perchè non italiani? Statisticamente improbabile

    Ora che il sito è disponibile in italiano, gli italiani che lo leggono non hanno trovato neanche una solo incongruenza? Statisticamente improbabile

    E' più probabile che nessuno di coloro che hanno tradotto un po' abbia letto questo post

    Ma prego nuovamente chi dovesse casualmente passare di qua di contattarmi per discutere, mancando poco alla fine della traduzione, di come migliorare i punti più lacunosi...e anche questo mi rendo conto che è altamente improbabile, ma ci voglio provare ancora

  • 7 weeks ago · Quote · #3

    mnhsr

    Ciao Fulvio, 


    Hey everyone, he says:  Since it is likely that more than someone who is translating the website in Italian is not a member of the translators, and even the Italian team, I try to contact him with this post. Not that I hope to get some kind of answers, but as they say ... have you ever seen?

    So who should read please contact me. With Smile
    ~~~~~~~~

    Having spent seven weeks (almost a biblical time!) And having received no contact, some questions arise:

    147 views are from people who read and do not understand why not Italian? statistically unlikely

    Now that the site is available in Italian, Italians who read it did not find even a single inconsistency? statistically unlikely

    It 's more likely that none of those who have translated a bit' I have read this post

    But please again who would eventually go here contact me to discuss, lacking a little at the end of the translation, how to improve the most incomplete ... and I realize that this is highly unlikely, but I want to try again


Back to Top

Post your reply: