Forums

Перевод меню LEARN (УЧИТЬСЯ)

Sort:
alcyongirl

Здесь переводим меню Learn и все его разделы.

Victor_Fomenko

"Книга отверстия" - неплохо, но я бы назвал "Дебютные руководства"

"Ниже представлен список известных стандартных отверстий книга шахматы. Если вы хотели бы использовать игровое поле, чтобы найти отверстие, используйте База Данных Партий !

" - Ниже представлен список стандартных книг по шахматным дебютам. Если Вы хотели бы использовать определенную позицию, чтобы найти соответствующий дебютный вариант, то используйте ссылку База Данных Партий.

 

 

PS Дословно перевести не получается  :-(

 

 

Sicilian Defense: Alapin Variation - Сицилианская защита. Вариант Алапина

French Defense: Exchange Variation - Французская защита. Разменный вариант

Sicilian Defense: Closed Variation - Сицилианская защита. Закрытый вариант.

alcyongirl

Спасибо за предложение. Давайте писать оригинальную английскую фразу со своим переводом, а не то, что предложил гугл-перевод. Это заведомо неверный вариант. И потом, заголовок База Данных Партий переведен неверно (все слова с заглавной!! и я вообще сомневаюсь, партий ли? там ведь идет поиск по дебютам), так что надо подождать включать его в свой перевод.

Chess book openings - это не книги. В таких цепочках, состоящих из двух и более слов, определяемым всегда будет последнее слово, т.е. openings (дебюты). Я предлагала переводить эту цепочку как "Классические дебюты" (ну или "Классические шахматные дебюты"). Т.о. перевод всей фразы: Below is a list of known standard chess book openings. If you would like to use a game board to find an opening, use the ①! Ниже представлен список известных классических дебютов. Для поиска дебюта по комбинации на доске используйте ссылку ①!

Насчет дословного перевода. И не надо переводить дословно. Надо передавать смысл так, чтоб он не резал русское ухо. Плюс еще не врать его, этот самый смысл.Smile

Victor_Fomenko

PS Меньше всего в жизни ожидал работы перевочиком :-) Беру небольшой тайм-аут, чтобы всё это осмыслить.

PPS Неравнодушные люди - наше богатство!

Victor_Fomenko

Комбинация-это некая последовательность ходов. Например, классическая комбинация с жертвой слона на h7 подразумевает идею из трех ходов: Схh7,Кf3-g5+,Фd1-h5. Game board из контекста подразумевается расположением фигур на доске, а не плодотворной идеей. По-моему так, как говорил ослик Иа :-)

alcyongirl

Так а дебют технически тоже комбинация Tongue Out Мы же в базе ищем там именно дебюты, м?

Victor_Fomenko
[COMMENT DELETED]
Victor_Fomenko

Думаю, что комбинация - это тактический прием. Дебют же - это стратегическая идея всей последующей партии. Как говорил филин из анекдота: "Я не тактик, я - стратег!"

Хотя, конечно, кто хочет - тот поймет любой перевод :-)

alcyongirl

Ладно, усекла логику, пусть будет позиция. Тогда подправим чутка Ваш вариант: "Below is a list of known standard chess book openings. If you would like to use a game board to find an opening, use the ①! Ниже представлен список известных классических дебютов. Для поиска соответствующего дебютного варианта по определенной позиции на доске используйте ссылку ①!"

Катит?

PS "Хотя, конечно, кто хочет - тот поймет любой перевод :-)" - Это не наш метод!Tongue Out

Victor_Fomenko

Не смог удержаться от оффтопика:

Двойной Гроб: 1.g4 g5

Чего только в жизни не увидишь! :-0