Doctor Zhivago

Doctor Zhivago

Feb 2, 2009, 8:04 PM |

Doctor Zhivago

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Doctor Zhivago  
Image:Doctor Zhivago-1st edition.jpg
First edition cover
Author Boris Pasternak
Original title Доктор Живаго (in Russian)'
Country Italy
Language Russian
Genre(s) Historical, Romantic novel
Publisher Feltrinelli (first edition), Pantheon Books
Publication date 1957
Media type Print (Hardback & Paperback)
Pages 592 (Pantheon)
ISBN NA (Feltrinelli) & ISBN 0-679-77438-6 (Pantheon)

Doctor Zhivago (Russian: 'Доктор Живаго', Doktor Zhivago) is a 20th century novel by Boris Pasternak. The novel is named after its protagonist, Yuri Zhivago, a medical doctor and poet. The word zhivago shares a root with the Russian word for life (жизнь), one of the major themes of the novel. It tells the story of a man torn between two women, set primarily against the backdrop of the Russian Revolution of 1917 and the subsequent Russian Civil War of 1918-1920. More deeply, the novel discusses the plight of a man as the life that he has always known is dramatically torn apart by forces beyond his control. The book was made into a film by David Lean in 1965 and has also been adapted numerous times for television, most recently as a mini-series for Russian TV in 2005. It is also one of the best known political novels of the century[citation needed].



[edit] Foreground

First Italian edition cover

Although it contains passages written in the 1910s and 1920s, Doctor Zhivago was not completed until 1956. After submission for publication to the journal Novy mir, it was rejected because of Pasternak's political viewpoint (incorrect in the eyes of the Soviet authorities): the author, like Dr Zhivago, was more concerned with the welfare of individuals than with the welfare of society, and Soviet censors construed passages as anti-Marxist. There are implied critiques of Stalinism and references to prison camps. In 1957, the Italian publisher Giangiacomo Feltrinelli smuggled the book manuscript from the Soviet Union and simultaneously published editions in both Russian and Italian in Milan, Italy. The next year, it was published in English, (translated from the Russian by Ehud Harari and Max Hayward) and was eventually published in a total of eighteen different languages. The publication of this novel was partly responsible for Pasternak's being awarded the Nobel Prize for Literature in 1958. The Soviet government asked the committee not to award him the prize, leading him to reject it in order to prevent a scandal back at home; Boris Pasternak died on 30 May 1960, of natural causes.

Doctor Zhivago was finally published in the Soviet Union in 1988, in the pages of Novy mir, although earlier samizdat editions existed.

[edit] Plot summary

Yuri Zhivago is sensitive and poetic nearly to the point of mysticism. In medical school, one of his professors reminds him that bacteria may be beautiful under the microscope, but they do ugly things to people.

Zhivago's idealism and principles stand in contrast to the brutality and horror of World War I, the Russian Revolution, and the subsequent Russian Civil War. A major theme of the novel is how mysticism and idealism are destroyed by both the Bolsheviks and the White Army alike, as both sides commit horrible atrocities. Yuri witnesses dismemberment and other horrors suffered by the innocent civilian population during the turmoil. Even the love of his life, Lara, is taken from him.

He ponders on how war can turn the whole world senseless, and make an otherwise reasonable group of people destroy each other with no regard for life. His journey through Russia has an epic, dreamlike, almost surreal feeling because of his traveling through a world which is in such striking contrast to himself, relatively uncorrupted by the violence, and to his desire to find a place away from it all, which drives him across the Arctic Siberia of Russia, and eventually back to Moscow. Pasternak gives subtle criticism of Soviet ideology: he disagrees with the idea of "building a new man," which is against nature.

Lara's life is also dealt with in considerable detail. Lara, whose full name is Larissa Feodorovna Guishar (later Antipova), is the daughter of a bourgeois mother. She becomes involved in an affair with Viktor Komarovsky, a powerful lawyer with political connections, who both repulses and attracts her. Lara is engaged to Pavel "Pasha" Antipov, an idealistic young student who becomes involved in Bolshevism through his father. Torn between the two men, she is raped by Komarovsky for attempting to break off their "arrangement" and attempts to kill him.

Zhivago briefly encounters Lara while assisting his mentor who has been called by Komarovsky to the scene of the attempted suicide of Lara's mother in response to Lara's and Komarovsky's scandalous relationship. A second short significant encounter occurs at a society Christmas party, in conjunction with Lara's attempted assassination of Komorovsky in response to his recent rape of her. Zhivago is here "given" Lara as a wedding present by the condescending Komorovsky. Lara and Zhivago truly meet following a roadside encounter between First World War troop columns, one group being miserable retreating Russian Army deserting veterans and the other group are new recruits bound for the hopeless conditions at the Front. Lara has been serving as nurse while searching for her assumed-dead husband Antipov. The two fall into an unrequited mutual love as they serve together in a makeshift field hospital. They do not consummate their relationship until much later, meeting in the town of Yuriatin after the war.

Pasha and Komarovsky continue to play important roles in the story. Pasha is assumed killed in World War I, but is actually captured by the Germans and escapes. He joins the Bolsheviks and becomes Strelnikov (the executioner), a fearsome Red Army general who becomes infamous for executing White prisoners (hence his nickname). However, he is never a true Bolshevik and yearns for the fighting to be over so he can return to Lara. (The film version would change his character significantly, making him a hard-line Bolshevik.)

Another major character is Liberius, commander of the "Forest Brotherhood", the Red Partisan band which conscripts Yuri into service. Liberius is depicted as loud-mouthed and vain, a dedicated and heroic revolutionary, who bores Yuri with his continuous lectures on the justice of their cause and the inevitability of their victory. He is also addicted to cocaine.

Komarovsky reappears towards the end of the story. He has gained some influence in the Bolshevik government and been appointed head of the Far Eastern Republic, a Bolshevik puppet state in Siberia. He offers Zhivago and Lara transit out of Russia. They initially refuse, but Komarovsky privately persuades Zhivago that it is in Lara's best interests to leave; Zhivago convinces Lara to go with Komarovsky, telling her (falsely) that he will follow her shortly.

Meanwhile, Antipov/Strelnikov falls from grace, loses his position in the Red Army, and returns to Varykino, near Yuriatin, where he hopes to find Lara. She, however, has just left with Komarovsky. After having a lengthy conversation with Zhivago, he commits suicide and is found the next morning by Zhivago. In the movie, he is captured 5 miles outside of Yuriatin. On the way to his execution he grabs a pistol from a guard and kills himself. Zhivago's life and health go downhill from this point; he lives with (but does not marry) another woman and has two children with her, plans numerous writing projects but does not finish them, and is increasingly absent-minded, erratic, and unwell. Lara eventually returns to Russia on the day of Zhivago's funeral. She gets Evgraf, his half brother, to try to find her daughter but then disappears.

During World War II Zhivago's old friends Nika Dudorov and Misha Gordon meet up. One of their discussions revolves around a local laundress named Tonya, a bezprizornaya or parentless child, one of many left by the Civil War, and her resemblance to Zhivago. Much later they meet over the first edition of Zhivago's poems. It's unclear in the book why they haven't been published before or why they have been published now.

Other major characters include Tonya Gromeko, Zhivago's wife, and her parents Alexander and Anna, with whom Zhivago lived after he lost his parents as a child. Yevgraf (Evgraf) Zhivago, Yuri's younger illegitimate half-brother (son of his father and a Mongolian princess), is a mysterious figure who gains power and influence with the Bolsheviks and helps his brother evade arrest throughout the course of the story.

The book is packed full of odd coincidences; characters disappear and reappear seemingly at random, encountering each other in the most unlikely places.

Pasternak's description of the singer Kubarikha in the chapter "Iced Rowanberries" is almost identical to the description of the gypsy singer Nadezhda Plevitskaya (1884-1940) by Sofia Satina (sister-in-law and cousin of Sergei Rachmaninoff). Since Rachmaninoff was a friend of the Pasternak family, and Plevitskaya a friend of Rachmaninoff, Plevitskaya was probably Pasternak's "mind image" when he wrote the chapter; something which also shows how Pasternak had roots in music.

[edit] Names and places

Pushkin Library, Perm
  • Zhivago: the Russian root zhiv is similar to 'life'
  • Larissa: a Greek name suggesting 'bright, cheerful'
  • Komarovsky: komar is the Russian for 'mosquito'
  • Pasha: the diminutive form of 'Pavel', Russian rendering of the name Paul.
  • Strelnikov: strelok means 'the shooter'
  • Yuriatin: the fictional town was based on the real Perm, where Pasternak had lived for part of the Second World War
  • The original of the public reading room at Yuriatin was the Pushkin Library, Perm

[edit] Film, TV or theatrical adaptations

Doctor Zhivago has been adapted for film and stage several times:

  • A 1959 Brazilian television film (currently unavailable) was the first film version. [1]
  • The most famous adaptation is the 1965 film adaptation by David Lean, featuring the Egyptian actor Omar Sharif as Zhivago and English actress Julie Christie as Lara, with Geraldine Chaplin as Tonya and Alec Guinness as Yevgraf. The film was commercially successful and won five Oscars, but was a critical failure; currently, it is widely considered to be a classic popular film. Maurice Jarre's score, featuring the romantic "Lara's Theme," is a big part of the film's appeal. Though faithful to the novel's plot, depictions of several characters and events are noticeably different.
  • A made-for-cable film remake was announced in 2002, and was to include Joseph Fiennes as Zhivago and Jeremy Irons as Komarovsky, but was canceled. It is unclear whether or not it was the Masterpiece Theatre production or a different version altogether. [2]
  • An eleven-part Russian mini-series was released in 2006.
  • Zhivago, a musical adaptation of Pasternak's novel rather than Lean's film, debuted at the La Jolla Playhouse in 2005 as a Page-To-Stage workshop, and then in a main-stage production which opened in May 2006. A Broadway debut was planned for 2007. It features music by Lucy Simon ("The Secret Garden"), a book by Michael Weller ("Hair," "Ragtime" screenplays), and lyrics by Michael Korie ("Doll" and the "Harvey Milk" opera libretto), and Amy Powers ("Lizzie Borden" and songs for "Sunset Boulevard").
  • A musical called "Doktor Zhivago" was scheduled to premier in the Urals city of Perm' on March 22, 2007, and to remain in the repertoire of Perm' Drama Theatre throughout the 50th Anniversary year [3] [4]. Perm' claims many links with the novel since Pasternak was evacuated there during WW2. Perm' features in the novel under the name "Yuriatin" (which is a fictional city invented by Pasternak for the book) and many locations for events in the book can be accurately traced in Perm', since Pasternak left the street-names mostly unchanged. For example, the Public Reading-Room in which Yuri and Larissa have their chance meeting in "Yuriatin" is exactly where the book places it in contemporary Perm'.

[edit] In popular culture

  • Dr. Zhivago is mentioned in the lyrics of The Beta Band song "Won."
  • Dr. Zhivago was mentioned in the lyrics of 98 Degrees' hit song "The Hardest Thing".
  • Dr. Zhivago was mentioned in the infamous Unforgivable online video series.
  • In the movie Nine Months Hugh Grant and Julianne Moore's characters are told by Robin Williams' character that they should get rid of the cat if they want to keep the baby and Hugh Grant's character says not to believe Dr. Zhivago, given the fact that Robin Williams character is from Russia.
  • In the film True Romance, when referencing the large quantity of cocaine he has brought with him to California, Clarence Worley refers to the stash over the telephone as "Dr. Zhivago"; a metaphor the film producer on the other side of the telephone conversation would easily understand without explanation. This is an obvious reference to the snowy landscapes seen throughout the 1965 film.
  • Lana Lang is shown reading a paperback copy of Dr. Zhivago in the Smallville episode, "Cool".
  • In the film Red Heat (1988) James Belushi's character tells Schwarzenegger's character after ordering tea with lemon : "What do you think ? I've read Doctor Zhivago".
  • In the film Must Love Dogs, John Cusack's character repeatedly watches Dr. Zhivago while lamenting the sorry state of his own love life.
  • In a Calvin and Hobbes strip, when Calvin is taking a walk in the snow with his parents against his will, he complains, "I feel like I'm in "Dr. Zhivago"."
  • The song Pictures of People by the band Black Lab has the lines "My heart gets so cold / Driving around this town / I feel like Dr. Zhivago, lost in Chicago".
  • One of the few recuriing villains in the animated television series George of the Jungle was named "Dr. Chicago."

[edit] See also

[edit] External links

  • British painter, Pip Dickens, produced a series of nine large charcoal drawings entitled 'The Dr Zhivago Drawings'in 2008. Using the Russian birch as a motif, she explores key aspects of the storyline in terms of place and memory.