ajedréz en el tercer mundo
Thanks towhowaskind enoughtotranslatemywritingintoEnglishanddespitethe Italian saying "tradutore-traditore"leothatwastranslated correctly.
Speakingofchessandthirdworld,isnotdiscriminatoryinthequalityofthegameandplayers:justknowthelifeandworkoftheCubanmaster Capablanca; It isexplanatoryofsometechnicalmishapsbylowqualityofservice,whichmeansinterruptionswhichIexplain.Thank you!
gustavoriverostejada