Chess.com Translators: Finnish

  • International 
  • Formed: Aug 17, 2012
  • A group for fluent speakers of English & Finnish who are helping Chess.com become fluent in Finnish! Thank you!

Join Chess.com for free to post here! Already a member? Then login now!
  • Web-suomennoksen laajimmassa muodossaan voi ottaa käyttöön 'uudessa' Chess.comin versiossa. Siinäkin on paikoin paljon enkkua mukana, koska Chess.comin kooderit ei oo siirtäneet kaikkia stringejä Crowdinin käännösalustalle. Niitä lisäillään vähän kerrallaan ja uudet käännökset päivitetään sivustolle noin viikon tai parin viiveellä..

    by IikkaKalima 5 weeks ago

  • Mikäs nyt on kun ei pääse kääntämään? Finnish 100% complete mutta ei siltä vaikuta...

    by Patient132 5 weeks ago

  • Ja ehkä hitusen hiljaiseen...

    by LarEe91 6 weeks ago

  • Ilo liittyä kääntäjien iloiseen joukkoon! :--)

    by Patient132 6 weeks ago

  • Hieno homma, että juttu kuitenkin etenee täälläkin!

    by ABCi 2 years ago

  • http://www.chess.com/groups/forumview/chesscom-mobiilisovelluksen-suomennoksesta -- Allekirjoittaneella on myönnetty lupa finalisoida suomennosluonnos. Palaute on arvokasta!

    by IikkaKalima 2 years ago

  • Hoi kaikki Chess.comin suomentamisesta kiinnostuneet! Chess.com-mobiilisovelluksen suomennosluonnos on nähtävillä crowdin.net:issä seuraavasta linkistä: http://crowdin.net/project/chesscom-mobile/invite?d=q655j4g6a5t683e3u693m4c3e3i4 -- suomennoksen näkeminen, omien ehdotusten tekeminen, suosikkinsa äänestäminen, jne. edellyttää tilin luomista. Käykääpä katsomassa ja kommentoimassa vielä ennen finalisointivaihetta!

    by IikkaKalima 2 years ago

  • The site under the "Learn" tab is untranslatable: http://www.chess.com/learn-how-to-play-chess

    by LarEe91 3 years ago

  • Avasin ensimmäiset foorumit...

    by jiipee68 3 years ago

  • Hi DeepGreene! We thought that it could be a good idea to create Forums for each section from "play" to "home". That could be one path, I don't know if it is the best one. The question is what could be the best way to organize the work. If we just pick up words and sentences without any site contexts, the result may be a mess...?

    by jiipee68 3 years ago

News


Help us create Translation Style-Guides!

Submitted by DeepGreene on Sep 5, 2012 posted in Chess.com Translators: Finnish News
Hi guys! In trying to make the best translation tools we can, we've been looking around at other web-based enterprises that offer similar features to find good examples of "best practices" we can use to help our translators here at Chess.com! ...Read More »