Batgirl's article on Greco : http://www.chess.com/blog/batgirl/gioacchino-greco
The English translation is strange. Example: when Greco talks about the first move in chess, he writes, " the first remove, for it is of great advantage". So, first move = remove. Poor translation, or just some kind of old English?
I checked Amazon for the book that Gioachino wrote back in the 1600s. I found one in English, but with no reviews. Does anyone have Greco's book on chess, and is the translation and overall quality good?
Do you own Philidor's chess book, or any other great chess player of old's book? Thanks for any recommendations in advance.