Upgrade to Chess.com Premium!

Chess.com Translators: Croatian

  • International 
  • Formed: Aug 17, 2012
  • A group for fluent speakers of English & Croatian who are helping Chess.com become fluent in Croatian! Thank you!

Join Chess.com for free to post here! Already a member? Then login now!
  • Od idučeg tjedna nastavljamo sa novim prijevodima i poboljšanju postoječih. Javite se tko želi učestvovati. Za svaku razmatranu riječ, otvoriti ćemo temu na Forumu!

    by NOPI 3 months ago

  • na koji način normalan

    by moki920 5 months ago

  • ima li tu tko normalan? ;)

    by ZvonimirZ 5 months ago

  • Igraš i ti ;-) Možda bi mogli na Forumu proradit pojedini prevod, pa ga onda dalje plasirati?

    by NOPI 17 months ago

  • Samo što ja to ne mogu naći. Najbolje da to prevedu članovi koji igraju Vote Chess

    by LjutaSarka 17 months ago

  • Da ponovim: Ako ne znate kako: 1. Start Translating 2. Stanete mišom na ono što želite prevesti (ne click) 3. Nakon što se pojavi to što želite, odaberete željeni prijevod.

    by LjutaSarka 17 months ago

  • ono "n" sam ja napisao, jasno je da je promjenjiva veličina. Mađutim smeta me rovašenje. To nije hrvatska riječ, premda se u Slavoniji upotrebljava. Ima nekoliko značenja, jedno je i bilješka a može biti i račun. To nije prijedlog, rovaš je mađarska riječ i tu nemože stajati. Kako i gdje se glasa?

    by NOPI 17 months ago

  • ... samo glasati

    by LjutaSarka 17 months ago

  • Ovo sa "n" sati znači da neće raditi prijevod za svaki broj sati. Broj sati predstavlja varijablu i označava se sa onim A i B za početak i kraj, a akada radiš prijedlog onda vidiš kako će to izgledati u stvarnosti. Ima dosta grešaka u prijedlozima prevoda kod takvih vrsta prijevoda jer se ljudi ne snalaze. To je djelomično i progrmiranje prijevoda (izrada jednostavne programerske skripte). Ja ću predložiti prijevod za ovo što si naveo, pa treba samo

    by LjutaSarka 17 months ago

  • ...ili Glasali ste za...(potez) Hrvatski jezik trpi glasovali ali pravilno je glasali

    by NOPI 17 months ago

News


Help us create Translation Style-Guides!

Submitted by DeepGreene on Sep 5, 2012 posted in Chess.com Translators: Croatian News
Hi guys! In trying to make the best translation tools we can, we've been looking around at other web-based enterprises that offer similar features to find good examples of "best practices" we can use to help our translators here at Chess.com! ...Read More »