Upgrade to Chess.com Premium!

Chess.com Translators: Croatian

  • International 
  • Formed: Aug 17, 2012
  • A group for fluent speakers of English & Croatian who are helping Chess.com become fluent in Croatian! Thank you!

Join Chess.com for free to post here! Already a member? Then login now!
  • rješen i gubljenje vremena bi tad imalo smisla, trenutno izgleda samo kao borba s vjetrenjačama. Šteta, pa idea Šarke nije uopče loša al pod uvjetom da članovi ove stranice odlučuju o prjevodu. Dan- dva posla i 100% gotova priča.

    by PLAYER-8 9 days ago

  • Mislim da večina naših igrača je stavila Hrvatski, također daju si lufta pa se igraju prevoditelja. Cuger večini nije nit poznat ( navodim kao primjer) koji kuže samo iskusni šahisti, tako da nas 17 odluči nadglasat taj naziv za brzopotezni šah, što nije ni korektno prema ostalih 90% koji misle vjerojatno da se igra sa pijancima;-))) Trajo bi vjerojatno koji sat.Da nema povlačenja člasova, mislim da ova stranica nebi postojala, drug. rječima problem bi odavno

    by PLAYER-8 9 days ago

  • Meni na stranici na sredini u ljevom kutu piše 88%, a dolje pak 99%? Pa ujutro je bilo na 94% i jedno pol sata uglavnom potvrđival odgovore s kojima se slažem, jer uopče to ima smisla?

    by PLAYER-8 11 days ago

  • Zar se nemože loš prijevod, nadglasati i promijeniti?

    by NOPI 11 days ago

  • Od tih 94, bar 30 treba reviziju, a na moje zahtijeve chess.comu da mi da superovlasti ili da bar da ovlasti da uklonim neke prijedloge koji su se uglavili kao točni nisam dobio nikakav odgovor. Zato sam se vratio na engleski i sve 5.

    by LjutaSarka 11 days ago

  • Ako misliš na stranicu promjenil engleski u hrvatski i počel prevodit. Piše mi dolje da je 94% prevedeno na Hrvatski, zašto nedovršit ostalih 6%??

    by PLAYER-8 11 days ago

  • previše krivih prijevoda lako smanji entuzijazam

    by LjutaSarka 11 days ago

  • Kako si primjetio ;-))

    by NOPI 11 days ago

  • Bok ljudi! Ovdje sve puca od veselja izgleda.

    by PLAYER-8 11 days ago

  • Od idučeg tjedna nastavljamo sa novim prijevodima i poboljšanju postoječih. Javite se tko želi učestvovati. Za svaku razmatranu riječ, otvoriti ćemo temu na Forumu!

    by NOPI 8 months ago

News


Help us create Translation Style-Guides!

Submitted by DeepGreene on Sep 5, 2012 posted in Chess.com Translators: Croatian News
Hi guys! In trying to make the best translation tools we can, we've been looking around at other web-based enterprises that offer similar features to find good examples of "best practices" we can use to help our translators here at Chess.com! ...Read More »