Upgrade to Chess.com Premium!

Chess.com Translators: Italian

  • International 
  • Formed: Aug 17, 2012
  • A group for fluent speakers of English & Italian who are helping Chess.com become fluent in Italian! Thank you!

Join Chess.com for free to post here! Already a member? Then login now!
  • Mi sa che i contenuti delle lezioni o altre pagine non si possano tradurre come tutto il lavoro fatto sin ad ora. Credo che la richiesta di traduzione a pagamento fosse proprio per tradurre intere pagine e/o articoli, effettivamente ci vuole parecchio tempo.

    by Robinud 2 months ago

  • vabbè...io rimango in standby

    by FulvioCagnazzi 2 months ago

  • Ho provato a tradurre qualcosa.. ma è più complesso di quanto pensassi. Ci sono molti termini tecnici che io non conosco non essendo esperto (ad esempio i nomi delle aperture)... E poi come dicevo prima non è possibile tradurre il contenuto del sito ma solo i "tasti"

    by Stevenovich 2 months ago

  • guarda Steve, anche se hai poco tempo ti garantisco che i famosi 5 minuti anche a giorni alterni servono...bisogna solo che ci mettiamo d'accordo in un po' più di due :-)

    by FulvioCagnazzi 2 months ago

  • Allora sto dando un'occhiata in giro. Praticamente mi risulta tutto tradotto al 100% anche se in realtà risultano tradotti solo i pulsanti principali ma non il contenuto della pagina. Faccio un esempio. Se vado su "Il tuo mentore" e inizio l'allenamento, la pagina risulta tradotta al 100% anche se il contenuto (cioè la lezione) è interamente in inglese

    by Stevenovich 2 months ago

  • Ragazzi io sono studente ho pochissimo tempo però sarei disposto anche gratis a tradurre qualcosina...

    by Stevenovich 2 months ago

  • si...ma credo che il messaggio sia stato inviato a tutti...come traduzione io mi sono fermato qualche mese fa per vari motivi, ma anche squisitamente gratis sono disposto a riprendere se c'è qualcuno interssato a un lavoro di gruppo, magari lento, ma più preciso...perchè come sta adesso...diciamolo...fa cagare :-D

    by FulvioCagnazzi 2 months ago

  • Si

    by Robinud 2 months ago

  • Salve, anche voi siete stati contattati per una proposta di lavoro con pagamento a ore?

    by Zumpawe 2 months ago

  • se non ho capito male il gran giorno è arrivato...adesso dobbiamo solo essere pronti a prenderci tutte le giuste critiche e a cercare di farne tesoro per migliorare :-)

    by FulvioCagnazzi 10 months ago

News


Help us create Translation Style-Guides!

Submitted by DeepGreene on Sep 5, 2012 posted in Chess.com Translators: Italian News
Hi guys! In trying to make the best translation tools we can, we've been looking around at other web-based enterprises that offer similar features to find good examples of "best practices" we can use to help our translators here at Chess.com! ...Read More »