Upgrade to Chess.com Premium!

Chess.com Translators: Russian

  • International 
  • Formed: Aug 17, 2012
  • A group for fluent speakers of English & Russian who are helping Chess.com become fluent in Russian! Thank you!

Join Chess.com for free to post here! Already a member? Then login now!
  • Я, помнится,после пары дней попыток хоть что-нибудь нормально перевести себя собакой - другом человека чувствовал. Всё понимаю, а сказать не могу.

    by KahZeeMin 6 months ago

  • У нас есть Online Chess, Live Chess, Vote Chess -> Онлайн (сейчас неважно) шахматы, Интерактивные Шахматы и, вдруг, Голосуй За Ход. Внезапно глагол. Разносортица, на мой взгляд.

    by KahZeeMin 6 months ago

  • По поводу Vote chess. Если "Командные шахматы" очень общий термин, то может "Командные партии" ? Вроде понятно, что команда играет партию, а не матч

    by Nickolay38 6 months ago

  • ICCF создавалась, когда переписка действительно имела отношение к обсуждаемому занятию. Устоявшийся, но уже не очень корректный термин. Если человек не знает, что такое "интерактивный", то пи чем тут переписка - тоже не поймет :)

    by KahZeeMin 6 months ago

  • Осталось возражение Николая, называя Live Онлайном, мы создаем неприятную разницу между русским и английским Онлайном. Типа "С как доллар"

    by KahZeeMin 6 months ago

  • значение слова, надо что-то по-проще

    by demimur 6 months ago

  • интерактивные - мало кто знает, что

    by demimur 6 months ago

  • Шахматы по переписке... Переписка в интернете - это gmail, smtp/pop3/imap сервера. Ну какое письмо вы отправляете, делая ход? Пусть уж Онлайн остаются. У меня в клиенте на телефоне Live Chess названы Интерактивными. Хороший вариант, как мне кажется.

    by KahZeeMin 6 months ago

  • "Шахматы онлайн" - это дословный перевод "Chess online", наверное все-таки не стоит использовать этот термин для перевода "Live chess". Может "Шахматы в сети" или еще какой-нибудь вариант?

    by Nickolay38 6 months ago

  • и можно будет избавиться наконец от живых шахмат

    by demimur 6 months ago

News


Help us create Translation Style-Guides!

Submitted by DeepGreene on Sep 5, 2012 posted in Chess.com Translators: Russian News
Hi guys! In trying to make the best translation tools we can, we've been looking around at other web-based enterprises that offer similar features to find good examples of "best practices" we can use to help our translators here at Chess.com! ...Read More »