Kiam oni parolas pri (aŭ pli ĝuste, pri) Esperanto, ĉiam estas la obĵeto, ke ĝi ne estas natura lingvo, ke ĝi ne havas propran kulturon aŭ denaskajn parolantojn. Nu, Esperanto estis preskaŭ la oficiala lingvo de malgranda eŭropa lando.
Ĉio komenciĝis longe antaŭ Dr. Zammenhoff. Ironie, Napoleono estas kulpa. Dum la reorganizo de la eŭropa mapo en la post-napoleona periodo, tranĉaĵo de 3,44 km² da tero estis en disputo inter Prusio kaj Nederlando (n-ro 3 en la supra mapo; 4 estas aktuala Germanio; 1 estas Holando kaj 2). , Belgio). La disputo daŭris silente dum jardekoj kaj la areo iĝis konata kiel la Neŭtrala Moresnet kaj iĝis nenieslando.
Ĉar la lando estis nenieslando, ĉu paroli neniesan lingvon tie? En 1908, germana enmigrinto kaj esperantisto Wilhelm Molly proponis transformi la etan teritorion de Neŭtrala Moresnet en la unuan esperantlingvan landon en la mondo.
La plej entuziasmaj esperantistoj baldaŭ nomis tion, kio fariĝos ilia lando Amikejo (lit. “loko de amikoj”) kaj komponis nacian himnon (en Esperanto, kompreneble). Eĉ la Esperantista Internacia Kongreso decidis movi sian sidejon de Hago al la nova “monda ĉefurbo” de la internacia lingvo.
Kio estis intencita esti, ne estis. Germanio estis rapida kapti tiun terpecon dum 1-a Mondmilito. Post alia eŭropa restrukturado - la Traktato de Versajlo - la areo alvenis kun Belgio.
La sorto de la oficiala lingvo de Amikejo ne estis tre malsama (ne ke Belgio adoptis ĝin): Esperanto ankaŭ estas ideo, kiu ne kaptis. Sed eble estas plej bone, ke Amikejo ne realiĝis. Ne havus multe da senco, ke lingvo kies celo estis esti internacia fariĝus nur alia nacia lingvo, de mikronacio.
Kiam oni parolas pri (aŭ pli ĝuste, pri) Esperanto, ĉiam estas la obĵeto, ke ĝi ne estas natura lingvo, ke ĝi ne havas propran kulturon aŭ denaskajn parolantojn. Nu, Esperanto estis preskaŭ la oficiala lingvo de malgranda eŭropa lando.
Ĉio komenciĝis longe antaŭ Dr. Zammenhoff. Ironie, Napoleono estas kulpa. Dum la reorganizo de la eŭropa mapo en la post-napoleona periodo, tranĉaĵo de 3,44 km² da tero estis en disputo inter Prusio kaj Nederlando (n-ro 3 en la supra mapo; 4 estas aktuala Germanio; 1 estas Holando kaj 2). , Belgio). La disputo daŭris silente dum jardekoj kaj la areo iĝis konata kiel la Neŭtrala Moresnet kaj iĝis nenieslando.
Ĉar la lando estis nenieslando, ĉu paroli neniesan lingvon tie? En 1908, germana enmigrinto kaj esperantisto Wilhelm Molly proponis transformi la etan teritorion de Neŭtrala Moresnet en la unuan esperantlingvan landon en la mondo.
La plej entuziasmaj esperantistoj baldaŭ nomis tion, kio fariĝos ilia lando Amikejo (lit. “loko de amikoj”) kaj komponis nacian himnon (en Esperanto, kompreneble). Eĉ la Esperantista Internacia Kongreso decidis movi sian sidejon de Hago al la nova “monda ĉefurbo” de la internacia lingvo.
Kio estis intencita esti, ne estis. Germanio estis rapida kapti tiun terpecon dum 1-a Mondmilito. Post alia eŭropa restrukturado - la Traktato de Versajlo - la areo alvenis kun Belgio.
La sorto de la oficiala lingvo de Amikejo ne estis tre malsama (ne ke Belgio adoptis ĝin): Esperanto ankaŭ estas ideo, kiu ne kaptis. Sed eble estas plej bone, ke Amikejo ne realiĝis. Ne havus multe da senco, ke lingvo kies celo estis esti internacia fariĝus nur alia nacia lingvo, de mikronacio.
Teritorio de la amikejo
Flago de amikejo
bibliography: https://www.blogs.unicamp.br/hypercubic/2012/09/amikejo-quase-pas-esperanto/