Horse or Knight? What are the pieces called in YOUR country? :D


  • 3 years ago · Quote · #41

    skakmadurinn

    In Icelandic chess and check has the same word:

    Skák

    (My username - skákmaðurinn, means ''The chess man''

    Skák - Chess

    Maður - Man

    Inn - The


    Stalemate is ''patt'' 

  • 3 years ago · Quote · #42

    Rational_Optimist

    Dragonbice wrote:

    What would the chess pieces be called if you translated their names from your language to English?

    Translated from Swedish - English:

    Farmer - Pawn Tower - Rook Horse or Steed - Knight Runner or Courier - Bishop Lady orQueen - Queen King - King

    So what are the pieces called where you live?

    queen is called vizier

    knight is called horse

    king is called shah 

    pawn is called walker,someone who is on foot not riding anything

    bishop is called elephant 

    the story behind rook is interesting.it is pronounced rokh in farsi and to be honest i didnt know the meaning i had to look into the best and detailed dictionary to find the meaning since the word is very old.

    it actually means a giant and legendary hen who is capable of killing horses and elephants.over centuries it is combined with other words and made interesting expressions.

  • 3 years ago · Quote · #43

    Dragonbice

    tesla1 wrote:

    the story behind rook is interesting.it is pronounced rokh in farsi and to be honest i didnt know the meaning i had to look into the best and detailed dictionary to find the meaning since the word is very old.

    it actually means a giant and legendary hen who is capable of killing horses and elephants.over centuries it is combined with other words and made interesting expressions.

    That's interesting! There haven't been any Japanese names yet, right? I was also thinking about African languages, but maybe the different African piece names are the same as their former colonizers' piece names, like the Spanish and Portugese names in Latin America?..

  • 3 years ago · Quote · #44

    varelse1

    Dragonbice wrote:
    tesla1 wrote:

    the story behind rook is interesting.it is pronounced rokh in farsi and to be honest i didnt know the meaning i had to look into the best and detailed dictionary to find the meaning since the word is very old.

    it actually means a giant and legendary hen who is capable of killing horses and elephants.over centuries it is combined with other words and made interesting expressions.

    That's interesting! There haven't been any Japanese names yet, right? I was also thinking about African languages, but maybe the different African piece names are the same as their former colonizers' piece names, like the Spanish and Portugese names in Latin America?..

    Very fascinating.

    In english that bird is known as a "Roc."

    Of course there is no evidence of such a bird in the fossil record. But many native American tribes have tales of the sightings of such a bird.

  • 3 years ago · Quote · #45

    falcogrine

    Like Bigfoot.

  • 3 years ago · Quote · #46

    Looking4WayOut

    In INDONESIA!

    Pawn - Pion

    Rook - Benteng

    Knight - Kuda

    Bishop - Menteri

    Queen - Ratu (personaly i call her 'darling') ;)

    King - Raja.

  • 6 months ago · Quote · #47

    aln67

    Irontiger a écrit :

    Complete French :

    King -> King (roi)

    Queen -> Lady (dame) (the word goes it is due to the Revolution, but it doesn't explain why the king is not a "gentleman")

    Rook -> Tower (tour)

    Bishop -> Fool (fou) (old joke  : "Two fools can mate, but not three" - Alekhine). Again, possibly the (extremely anticlerical) Revolution.

    Knight -> Knight or more precisely Rider (cavalier)

    Pawn -> Pawn (pion)

    I'm surprised by the refernce to the French revolution when commenting "Dame".
    This word sounds rather aristocratic when talking of history : the wife or girlfriend of medieval knights was called their "Dame".
    And, BTW, the corresponding word for "Sir", when talking today of an aristocratic lady in England, is the French "Dame" !

  • 6 months ago · Quote · #48

    DoOrDie71

    for me, it is classic ol' Knight

  • 6 months ago · Quote · #49

    Irontiger

    aln67 wrote:
    Irontiger a écrit :

    Queen -> Lady (dame) (the word goes it is due to the Revolution, but it doesn't explain why the king is not a "gentleman")

    I'm surprised by the refernce to the French revolution when commenting "Dame".
    This word sounds rather aristocratic when talking of history : the wife or girlfriend of medieval knights was called their "Dame".
    And, BTW, the corresponding word for "Sir", when talking today of an aristocratic lady in England, is the French "Dame" !

    "Dame" still means "lady" in the meaning of "respectable woman".

    Did a bit more research and I couldn't trace the dame/reine decision to confirm or infirm that stuff (which I did hear somewhere). What is generally accepted is that the Persan for counsellor ("vizir") was distorted into vierge (virgin) hence the feminine figure.

    I found this text from 1834 which says "...the piece we call dame or reine..." as if the terms were equally valid at the time.

  • 6 months ago · Quote · #50

    Iluvmarlies

    springer

  • 5 days ago · Quote · #51

    varelse1

    cannon-fodder


Back to Top

Post your reply: