Chinese Chess came from India

Sort:
Avatar of Kyobir
long_quach wrote:
muli114514 wrote:
I don't think you know Chinese,Chinese Chess has nothing to do with elephants

What is this piece on the board called, in English?

THE ROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOK

Avatar of long_quach
muli114514 wrote:
I don't think you know Chinese,Chinese Chess has nothing to do with elephants

You are partially correct.

Chinese Chess has nothing to do with elephants.

That is why Chinese Chess came from India, and not China.

Chinese Chess is an Indian game.

Avatar of Kyobir

Also, chess has nothing to do with rooks. A rook is a black crow-like bird.

Avatar of CuteCirnoBaka
its just a name,theres no elephant in ancient China and the oldest Chinese Chess unearthed is in the Song Dynasty(about one thousand years ago).象means a kind of minister (So it's best to call it a bishop).There must be a mistake in your translation.
Avatar of CuteCirnoBaka
In ancient times, there was a official position called丞相
Avatar of long_quach
muli114514 wrote:
its just a name,theres no elephant in ancient China and the oldest Chinese Chess unearthed is in the Song Dynasty(about one thousand years ago).象means a kind of minister (So it's best to call it a bishop).There must be a mistake in your translation.

Means Minister. It has the glyph eye in it. To "oversee", to supervise (super + vision) [to look from above].

That is a glyph of an elephant. 4 legs, 1 tail, 2 big ears, 1 trunk. It means Elephant.

It means Minister on the red side, and it means elephant on the black side.

Avatar of long_quach
d4iscrazy wrote:

indians invented the universe

Probably correct.

Vishnu goes to sleep and dreams a dream. That dream is our reality.

Avatar of long_quach
muli114514 wrote:
its just a name,theres no elephant in ancient China and the oldest Chinese Chess unearthed is in the Song Dynasty(about one thousand years ago).象means a kind of minister (So it's best to call it a bishop.There must be a mistake in your translation.

Half correct.

means Bishop.

But what is the Bishop in the original Chaturanga?

Avatar of long_quach
muli114514 wrote:
There must be a mistake in your translation.

Only one of us is correct.

If it is not my mistake, then it is your mistake.

I don't think there is a mistake in my translation.

Are you sure of yourself?

Avatar of long_quach
long_quach wrote:
muli114514 wrote:
its just a name,theres no elephant in ancient China and the oldest Chinese Chess unearthed is in the Song Dynasty(about one thousand years ago).象means a kind of minister (So it's best to call it a bishop).There must be a mistake in your translation.

Means Minister. It has the glyph eye in it. To "oversee", to supervise (super + vision) [to look from above].

That is a glyph of an elephant. 4 legs, 1 tail, 2 big ears, 1 trunk. It means Elephant.

It means Minister on the red side, and it means elephant on the black side.

More correctly, it means Minister on the red side, and Elephant on the blue side.

Red and Blue, like hot and cold, like Ying and Yang. Like the South Korean flag, which should have been the Chinese flag.

Oh well.

"Finders is keepers and losers are weepers."


Red and Blue, like Ying and Yang.

Are you even sure you have the right flag?

Know yourself and know your opponent, and you will always win. - Sun Tzu, The Art of War.

Do you even know yourself?

Avatar of CuteCirnoBaka

If you've ever played Chinese chess, then you know that象 and相are the same pieces

Avatar of long_quach
muli114514 wrote:

If you've ever played Chinese chess, then you know that象 and相are the same pieces

Yes and no.

The Russians call the Bishop, "Слон". literally Elephant.

What we Westerner call "Bishop" was originally "Elephant" in Chaturanga, India.

The Russians still call it Elephant.

What we call Queen, the Russians call Ферзь (Firz, Vizier) Vizier. The original name in Chaturanga.

It is the same piece, today. But what does it mean?

Bishop = a rank, a title of an important person in society. The Ayatollah.

The original name of the Bishop is the Elephant.

Avatar of long_quach

So what does

mean?

Avatar of CuteCirnoBaka

same as 相 here

Avatar of long_quach

and refer to the same piece, but they don't mean the same.

That is the glyph of a helmet and the symmetry of a soldier's uniform. Soldier.

That is a glyph of 2 hands holding an  ax. Warrior.

Soldiers and Warriors are 2 different things.

One side is soldiers in uniforms. The other side is warriors with axes. 2 different things.

Avatar of long_quach
muli114514 wrote:

same as 相 here

Does mean Elephant?

Does mean Minister?

Be honest.

Avatar of long_quach

中国 and 中國 are not the same.

Central Kingdom. (China).

an arrow going through the center of a target. Central.

has the glyph jade, connotes art and beauty, like America the Beautiful.

a territory defended by a spear. A turf.

They may refer to the same thing, but they don't mean the same thing.

This is a "turf".

Avatar of CuteCirnoBaka

象can means minister but相cant means elephant

Avatar of long_quach
muli114514 wrote:

象can means minister but相cant means elephant

Now we are getting somewhere.

What is that a picture of? (What is it a glyph of?)

Avatar of long_quach

and are not the same.

Master as in 師父 Sifu, Master (it's in all the Kung Fu movies).

Commander.

and . Master and Commander.

Know yourself. Know your opponent. - Sun Tzu, The Art of War.