Mono_loco

*  *  *

 

 

 

17 haikus (atribuibles al ignoto bachiller Esteban Tómaz)

 

para comenzar

cuento con lo que cuento

para terminar

 

to start I count what I count to finish

 

explico un haiku

no digo casi nada

pero es cierto

 

I explain a haiku, I say almost nothing but it's true

 

esa ventana

no se abre al pájaro

porque es sincera

 

that window does not open to the bird because it is sincere

 

tengo tu cuerpo

para no dejarlo ir

hasta que vuelvas

 

I have your body not to let go until you come back

 

los dedos piensan

lo que gastan al tocar

las uñas crecen

 

the fingers think what they spend when touching, the nails grow

 

su profundidad

impide al abismo

mostrarse a fondo

 

its depth prevents the abyss from showing itself to the bottom

 

sabrosa al diente

la carne del damasco

guarda un carozo

 

tasty to the tooth, the meat of the apricot wraps a stone

 

no sólo tu voz

no me nombra tu lengua

calló en la mía

 

not only your voice does not name me, your mouth has been silent in mine

 

no hay ausencia

peor que la que muerdo

cuando estás aquí

 

there is no absence worse than the one I bite when you are here

 

un libro finge

no escribirse para ti

finge que es así

 

a book pretends not to be written for you, pretends that it is so

 

el zorro joven

sueña que las gallinas

sueñan dormidas

 

the young fox dreams that the hens dream asleep

 

el zorro viejo

sabe que tras las liebres

llegan jaurías

 

the old fox knows that behind the hares come the packs of dogs

 

recuerdo muertos

mientras se olvidan de mí

los que están vivos

 

I remember the dead while those who are alive forget about me

 

aún cayendo

las manos no desertan

van adelante

 

even when we fall apart, our hands don't desert, they keep going

 

tu amor ignora

que mi amor no busca

sabiduría

 

your love ignores that my love does not seek wisdom

 

si dios no alcanza

grotesco es agregarle

sílabas de más

 

if god is not enough, it is grotesque to add more syllables to him

 

diablos y santos

desconocen sus rasgos

en lo que enfrentan

 

devils and saints don't recognize their traits in what they face

 

el samurai

obsoleto ya nadie

muere por un haiku

 

the samurai is obsolete, nobody dies for a haiku

*  *  *

Jujú, soy un chimpancé escritor ...

... esta es mi jaula ...


... y en mi jaula entra lo que no cabe ...

Si quieres leer mis malas palabras o implicarte en alguna travesura psicolingüística...:

gabinetedubateleur.blogspot.com

*  *  *

 

mi tristeza es erudita, pero a mi alegría la mantengo analfabeta

my sadness is erudite, but I keep my joy illiterate

*  *  *

*  *  *


Perfil ajedrecístico:

pésimo jugador y administrador exitoso:

he sido SA en Team Argentina, Great Viking Warriors y Team Buenos Aires

*  *  *