-> Help Translate Chess.com Text into Other Languages

  • #161

    How do I submit these translations?

  • #162

    I'll see if I have time to submit a translation for Chinese.

  • #163

    Ha, my second language is Simplified Chinese, used on Mainland China and not in Hong Kong or Taiwan. Clear? Only no Chinese typing software. I should get some.

  • #164

    Your chatroom called "Française" is incorrect.  It should be "Français."  In French, the name of the language is always masculine.  Française is a French woman, not a language.

  • #165

    Id love to help in this... Dakedo... honto ni dekiru kado ka shirai kara... looll... but really id love to try doing it in japanese... but im still learning and as of now... i wouldnt want to make a mistake... i wouldnt want to be put on the spot and then screw it up

  • #166

    Many have asked about their own languages, let me ask about Persian. I could definitely help with that considering the fact that I am a translator; it's what I do. and i know there are lots and lots of Iranians on chess.com too.

  • #167

    Majid-Taheri, so don't miss the opportunity! I am not a translator, I would manage to translate just some parts, which are not so difficult to understand (into my language, of course) :)

    Is it possible too?

    EDIT: I see there are many languages missing... :(

  • #168

    how about pig latin? amscray!

  • #169

    In languages having polite and colloquial pronouns: how should "you" be translated? Also: If you happen to want lithuanian some day, you may inform me, I guess there arent too many capable of translating into that.

  • #170
    mr_bebop wrote:

    In languages having polite and colloquial pronouns: how should "you" be translated? Also: If you happen to want lithuanian some day, you may inform me, I guess there arent too many capable of translating into that.

    Deutsch & Slowenisch are two of them: sie/SIE - vi/Vi :)

  • #171

    how about jive? id luv 2 c this website translated into jive! 

  • #172
    MSC157 wrote:
    mr_bebop wrote:

    In languages having polite and colloquial pronouns: how should "you" be translated? Also: If you happen to want lithuanian some day, you may inform me, I guess there arent too many capable of translating into that.

    Deutsch & Slowenisch are two of them: sie/SIE - vi/Vi :)

    Deutsch: du / Sie

  • #173

    how would you change to that language anyway?

  • #174

    I can help to translate Chinese and Chinese (Hong Kong).

  • #175

    Hi!

    I submitted a german translation. I didn't translate "button", because I think every german who uses this app will understand what button means. I am not aware of an accurate translation for Button. "Knopf" would be the translation, but it sounds artificial. There's also the possibility to just say "Click on 'save'" (Klicke auf "Speichern") and get rid of "button" ;). I guess that's your choice ;).

  • #176

    how about Pirate

  • #177
    TheDodoBird wrote:

    how about Pirate

    Please provide some examples :)

  • #178

    block: send to Davie Jone's Locker

    start: pull anchor

    lose: sink

    add friend: add sailor

  • #179

    i can translate to english!!!

  • #180

    Laughing

or Join

Online Now