help with translation from spanish.

Sort:
Avatar of Robert_Andersson1

I just got a comment.

pues vaya mierda

What does that mean?

*should have been in helpforum* 

Avatar of RonaldJosephCote

                I'm guessing; he loves something.       (vaya con dios)

Avatar of ChezBoy

He goes to f$@$. That's what Google translate said it meant.

Avatar of ajttja

It mean "I love you"

Avatar of RonaldJosephCote

                 Did you beat him badly in a game recently Bob??

Avatar of pentiumjs

Hi Robert_Andersson1--to make a long story short, it isn't a nice thing to say at all and anyone who properly translates it is liable to get banned from this site.

Avatar of Robert_Andersson1

Is he insulting me? "then go fxck" is the google translate. Anyone who speak spanish?

Avatar of RonaldJosephCote

                Forward it to Erik, see what he thinks!

Avatar of Robert_Andersson1
RonaldJosephCote wrote:

                 Did you beat him badly in a game recently Bob??

Yupp! 8 moves!

 

Avatar of Robert_Andersson1

Thanks all, I will make a ticket and he is gone!

Avatar of RonaldJosephCote

                E-mail him back  senor puetta

Avatar of RonaldJosephCote

                      Don't bother the mods over his anger, but if he continues then yeah.

Avatar of ajttja

mierda means shit not f##k

Avatar of Abacaxi

pues vaya mierda


Means "Pues vaya" defined = "Well that's a bummer."

Put together with "mierda" you get "Damn, that's a bummer".

Mierda=shit; however, it's used as we use damn or damnit in English.

Avatar of Robert_Andersson1
[COMMENT DELETED]
Avatar of Robert_Andersson1
Abacaxi wrote:

pues vaya mierda


Means "Pues vaya" defined = "Well that's a bummer."

Put together with "mierda" you get "Damn, that's a bummer".

Mierda=shit; however, it's used as we use damn or damnit in English.

Thanks!

Avatar of RonaldJosephCote

                   Bob, did you delete or the mod??

Avatar of johnmusacha

Vaya con Dios, brah.

Avatar of nartreb

(abacaxi was faster with a better response.  Read on only if you are interested in the hazards of translation.)

It's grammatically odd, as slang often is.  I'm not sure whether he's insulting you or just expostulating.   It's literally, "well, go excretion"  except I've used a euphemism for the last word.    If he'd used the verb "to excrete", that would be a clear insult, with you as an implied subject.  In this case, read literally, excretion is the subject and he's cheering for it.  I don't know if that's a common idiom in his country, the Spanish-speaking world is vast and varied.

Avatar of Abacaxi

np