How do you pronounce Alekhine?

Sort:
ozzie_c_cobblepot

Capablanca is easy.

tonyblades

Who cares? Just study his amazing games.

tonyblades

By the way, EUWE rhymes with "fervour". Tony Blades, Wallasey Chess Club.

goldendog

Ah-YEEEEE-clam

RomyGer

@ THETUBESTER : even the last name of "Smith" can give problems in the pronunciation !  

In English lots of words are still written as pronounced in the Middle Ages.  Meanwhile pronunciation changed, but the spelling remains the same.         So we need phonetics, and Smith is pronounced as "smis", but lots of people still read and pronounce  SMIT , with a hard tee (tea) at the end.

Immryr

smis?? are you serious? it's pronounced smith, with a th at the end. not a s or a tee.

rooperi
ozzie_c_cobblepot wrote:

Capablanca is easy.

Really?

Are all the a's the same?

Do you pronounce them like in 'cap', or like in 'Bach?"

rooperi

There are a lot of Smits in South Africa.

We even have 2 towns named after the same guy: Harrismith and Harrysmit

[edit] Big mistake, Actually, Harry got only one town, Harrismith. His wife got 2, Ladysmit and Ladysmith.

RomyGer

@ immryr : yes, your pronunciation is "smith" with a th sounding as in "thing"and "birth", so with a lisping "s" at the end.

But : for not-English speakers the "t" is just a tee/tea, we do not pronounce the "h" at the end.

I only said : Smith is a wrong example, because of the possible different pronunciation outside English speaking countries, --  and that is the subject of this forum, the difference in pronunciations all over the world, I have heard foreigners speaking strange languages and using wrong translations...

And for THETUBESTER : I have been working with Americans and we do have relatives in England, moreover language has my interest... --  so I like to talk about it.

rooperi
THETUBESTER wrote:

Cool!  And actually, I wasn't kidding, my grandmother's last name really is Smith.

she has an apple named after her?

KahZeeMin
AndyClifton написал:
RomyGer wrote:

Finally : I saw Tal's name written as " Talj ", can anyone explain ?

I believe the "j" is that little Cyrillic doodad that looks like a "b"...which usually seems to go untranslated into English.

You are totally right. We write this name as "Таль" and this last "ь" means the previous sound, 'l' is soft, not hard. Something like "little" instead of "low". This letter is usually skipped in latin writing.

KahZeeMin

By the way, we DO pronounce Smit, not Smith :)

ozzie_c_cobblepot
rooperi wrote:
ozzie_c_cobblepot wrote:

Capablanca is easy.

Really?

Are all the a's the same?

Do you pronounce them like in 'cap', or like in 'Bach?"

I pronounce them all the same; they are all like the first 'a' in Capablanca.

ozzie_c_cobblepot

This little tidbit aside about Smith/Smit is quite interesting. I didn't know any of that.

rooperi
ozzie_c_cobblepot wrote:
rooperi wrote:
ozzie_c_cobblepot wrote:

Capablanca is easy.

Really?

Are all the a's the same?

Do you pronounce them like in 'cap', or like in 'Bach?"

I pronounce them all the same; they are all like the first 'a' in Capablanca.

I think they woud be all the same too, but more like car-par-blah-n car,

but with the vowels shortened, and without pronouncing the r's, of course.

AndyClifton

The best thing of all about this thread:  rooperi just reminded me of these guys...

Eseles

...who are those guys?

AndyClifton

Ladysmith Black Mambazo! (dammit)

AndyClifton

Stevie65

Sing t' na  na