Google translate:
Stop advertising the site as an example of clean, cheerful and fair play. Players who play lose insulting and rude saying. When the game does not suit them, disconnect or abort and you allow it, wonderful! Furthermore, it is hurting some at the expense of others. Alekhine when he lost a game, he threw the opponent with what I had on hand. Similar behavior was to Nimzowitch, besides having been in jail. So: What are we publicizing? It ended chivalry in the world at this point ever. Fischer, used every means at its disposal, in and out of the games for the world championship in Iceland, in 1969, to bring it Spassky equilibrium. For my part, I can tell them to go to hell. If you have enough neurons to appreciate the etymology of the term. Very carefully.
Dejen de publicitar el sitio como un ejemplo del juego limpio, alegre y justo. Los jugadores que pierden juegan insultando y diciendo groserías. Cuando la partida no les conviene, se desconectan o abortan y ustedes se lo permiten, ¡Maravilloso! Además, se sigue perjudicando a unos en detrimento de otros. Alekhine cuando perdía una partida, le tiraba al rival con lo que que tenía a mano. Similar conducta era la de Nimzowitch, además de haber estado en la cárcel. Así: ¿Que estamos publicitando? Se terminó la caballerosidad en el mundo a esta altura de los siglos. Fischer, utilizó todos los medios a su alcance, dentro y fuera de las partidas por el campeonato mundial en Islandia, en 1969,para sacarlo a Spassky de equilibrio. Por mi parte, les puedo decir que se vayan al carajo. Si tienen las suficientes neuronas para apreciar la etimología del término. Muy atentamente.