Translation for "Wissen Ist Matt"

  • #1

    The Chessbase motto is "Wissen Ist Matt". How does it translate into English?  I was surprised to not be able to get the translation by googling it.

  • #2

    "Knowledge Is Matt"

  • #3

    And "Matt" is? Mate?

  • #4

    Matt,is my name...That would seem,however, a logical conclusion.

  • #5

    Knowledge is mate.

    It's a wordplay with the german saying "Wissen ist Macht", which translates to "knowledge is might"

  • #6

    "Knowledge is power" would be a more accurate translation of "Wissen ist Macht", just as a hint.

  • #7

    Thanks, now it makes sense. "Knowledge is mate" by itself was a pretty lame motto.

  • #8

    Is there a dialect of German in which "macht" is pronounced "matt"? In other words, is there a dialect where these two words form a pun? 

  • #9

    According to the interwebs, it means - knowledge is power 

  • #10
    jfmercer wrote:

    Is there a dialect of German in which "macht" is pronounced "matt"? In other words, is there a dialect where these two words form a pun? 

    If there is such a dialect, I'm not aware of it. "Macht" and "Matt" just sound similar, there's nothing more to it.

  • #11
    Sred wrote:
    jfmercer wrote:

    Is there a dialect of German in which "macht" is pronounced "matt"? In other words, is there a dialect where these two words form a pun? 

    If there is such a dialect, I'm not aware of it. "Macht" and "Matt" just sound similar, there's nothing more to it.

    A pun.

  • #12
    K-n-u-c-k-l-e-s wrote:

    Matt,is my name...That would seem,however, a logical conclusion.

    :lmao:

  • #13

    Matt = mate in German. "to know, is mate"

  • #14

    According to the Langenscheidt German - English Dictionary ( for the young folks yes it is an " actual book "   lol ) Checkmate is Schachmatt in German. Perhaps " Wissen ist Schachmatt " might have been a clearer statement.

  • #15
    badenwurtca wrote:

    According to the Langenscheidt German - English Dictionary ( for the young folks yes it is an " actual book "   lol ) Checkmate is Schachmatt in German. Perhaps " Wissen ist Schachmatt " might have been a clearer statement.

    "Matt" is the usual term in common language, while "Schachmatt" would sound overly formal. And "Wissen ist Schachmatt" just doesn't have the pun.

  • #16
    Kansha wrote:

    According to the interwebs, it means - knowledge is power 

    Tha interwebs XD

     

    https://www.youtube.com/watch?v=LKTH6f1JfX8

  • #17

    You might contact ChessBase to find out what they intended it to mean.

  • #18

    It is a play on Michel Foucault's book Power/Knowledge

  • #19
    Sred wrote:
    badenwurtca wrote:

    According to the Langenscheidt German - English Dictionary ( for the young folks yes it is an " actual book "   lol ) Checkmate is Schachmatt in German. Perhaps " Wissen ist Schachmatt " might have been a clearer statement.

    "Matt" is the usual term in common language, while "Schachmatt" would sound overly formal. And "Wissen ist Schachmatt" just doesn't have the pun.

       ---   Yes I agree with the pun part however I was going for clarity. On the formal thing I do remember that back when I was a youngster in the Black Forest some 55 years ago things were still very formal ( that whole " Du " and " Sie " thing for example ).

  • #20
    badenwurtca wrote:
    Sred wrote:
    badenwurtca wrote:

    According to the Langenscheidt German - English Dictionary ( for the young folks yes it is an " actual book "   lol ) Checkmate is Schachmatt in German. Perhaps " Wissen ist Schachmatt " might have been a clearer statement.

    "Matt" is the usual term in common language, while "Schachmatt" would sound overly formal. And "Wissen ist Schachmatt" just doesn't have the pun.

       ---   Yes I agree with the pun part however I was going for clarity. On the formal thing I do remember that back when I was a youngster in the Black Forest some 55 years ago things were still very formal ( that whole " Du " and " Sie " thing for example ).

    Yep, "formal" isn't on point - my fault due to missing language skills. I meant to say that "schachmatt" is a litte more elevated. Anyway it destroys the pun, and the pun is all the whole line is about :)

Top
or Join

Online Now