📖 A thread for my conlang Kamesotonishira (rice language)

I’m considering adding the following
markers for DO, IO, subject (Inspiration from Filipino)
tones or stress: not like Chinese, but more like how in Filipino some words change depending on the pronunciation like how (examples are in Filipino, not Kamesotonishira)
haPON means Japanese but HApon means afternoon
aSO means ash or smoke and Aso means dog
BAsa means read and baSA means wet
Sounds like a good idea! Will there be stress markers of some kind?
Maybe yes maybe no
let’s see

I’m considering adding the following
markers for DO, IO, subject (Inspiration from Filipino)
tones or stress: not like Chinese, but more like how in Filipino some words change depending on the pronunciation like how (examples are in Filipino, not Kamesotonishira)
haPON means Japanese but HApon means afternoon
aSO means ash or smoke and Aso means dog
BAsa means read and baSA means wet
I just realized that i keep copying Filipino 💀

I’m considering adding the following
markers for DO, IO, subject (Inspiration from Filipino)
tones or stress: not like Chinese, but more like how in Filipino some words change depending on the pronunciation like how (examples are in Filipino, not Kamesotonishira)
haPON means Japanese but HApon means afternoon
aSO means ash or smoke and Aso means dog
BAsa means read and baSA means wet
I just realized that i keep copying Filipino 💀
Nah languages never copy, they just evolve lol.
Spanish has a similar concept with our a's and à 's

https://docs.google.com/document/d/1-jHa_1orS4gwmA8573F-Os3wQp4Ybx4wLFrO8MTMVw0/edit
here’s the grammar Google docs

Good news to all of us, I hope it's all finished when I return from my break.
Are you planning to stop at one conlang or do you think you'll make another in the future?

Good news to all of us, I hope it's all finished when I return from my break.
Are you planning to stop at one conlang or do you think you'll make another in the future?
Let’s see.
I’m considering adding the following
markers for DO, IO, subject (Inspiration from Filipino)
tones or stress: not like Chinese, but more like how in Filipino some words change depending on the pronunciation like how (examples are in Filipino, not Kamesotonishira)
haPON means Japanese but HApon means afternoon
aSO means ash or smoke and Aso means dog
BAsa means read and baSA means wet