Forums

Europe Respects Chess More Than USA?

Sort:
mrhjornevik
IpswichMatt wrote:
mrhjornevik wrote:

Norwegians never been king on the hill? Shows how well educated you are. Does the vikings tell you anything? Studies even suggest that in the time of the danlaw (UK under Viking rule) the English langue was irradicated and excist today as one of the branches of Viking langue. 

That's surprising, as the Danelaw never covered anywhere near the whole of England. Perhaps the fact that many Vikings settled and integrated here explains why some Viking words entered our language.

its suggested not proven, but not strange. Far more impressive then the battle skills of vikings was the seafaring and trading, going so far as constantinopel and North America. So while English farmers grew their own food they often relied on the vikings for trading slowly implementing more and more of their own langue. 

Ofcourse this stopped in 1066 when william the conquer (a norman) came and introduced french. 

johnmusacha

The Danelaw was settled by Danes.  Norwegian Vikings primarily hit Scottish Isles and parts of Ireland.

You obviously don't know what you are talking about.

So stop trying to "act smart" and open a book, or better yet, go to college.

maskedbishop

> Does the vikings tell you anything? <

Chuckle...yes, that's true...although you are reaching a bit if you are going to invoke the Vikings as having their time as top dog in the West. There wasn't much of a West when they were marauding...and besides, they were not "Norwegian."

After the oil runs out, you'll still have Jo Nesbo to offer the world. Take heart, Trondheim. 


mrhjornevik
johnmusacha wrote:

The Danelaw was settled by Danes.  Norwegian Vikings primarily hit Scottish Isles and parts of Ireland.

You obviously don't know what you are talking about.

So stop trying to "act smart" and open a book, or better yet, go to college.

When did I ever say that Norwegians hit anything? I deliberatly used the word vikings, since knowing where they actualy came from is hard and raiding parties often consisted as a mix of all the scandinavian vikings. 

Also they keept on marrying each other at such a rate that seperating the bloodlines between the different kings is near imposible.

FYI York was captured in 947 by the Norwegian Eric bloodaxe, but I guess you think that is in ireland as well  

 

it was not uncommon  FYI York was captured in 947 by Norwegians 

SilentKnighte5

The word knife came from us! We are king of the world, why don't you recognize this???!!!

johnmusacha
mrhjornevik wrote:
johnmusacha wrote:

The Danelaw was settled by Danes.  Norwegian Vikings primarily hit Scottish Isles and parts of Ireland.

You obviously don't know what you are talking about.

So stop trying to "act smart" and open a book, or better yet, go to college.

When did I ever say that Norwegians hit anything? I deliberatly used the word vikings, since knowing where they actualy came from is hard and raiding parties often consisted as a mix of all the scandinavian vikings. 

Also they keept on marrying each other at such a rate that seperating the bloodlines between the different kings is near imposible.

FYI York was captured in 947 by the Norwegian Eric bloodaxe, but I guess you think that is in ireland as well  

 

it was not uncommon  FYI York was captured in 947 by Norwegians 

Norwegians never been king on the hill? Shows how well educated you are. Does the vikings tell you anything? Studies even suggest that in the time of the danlaw (UK under Viking rule) the English langue was irradicated and excist today as one of the branches of Viking langue. 

Husband, Grass, Window, knife and thousands of other words comes from Norwegian. 

That is where, you moron.  You are calling the Danelaw "Norwegian."

Your idiocy is unprecedented.

johnmusacha

It is not "hard" to tell where the settlers came from.  The Danish Vikings and Norwegian Vikings are two distinct people.

Just admit you don't know what you are talking about and all will be well.

If you insist on arguing I shall destroy you.

SilentKnighte5

The Vikings were 5-10-1 last season, I don't see why you're so excited about them.

mrhjornevik
maskedbishop wrote:

> Does the vikings tell you anything? <

Chuckle...yes, that's true...although you are reaching a bit if you are going to invoke the Vikings as having their time as top dog in the West. There wasn't much of a West when they were marauding...and besides, they were not "Norwegian."

After the oil runs out, you'll still have Jo Nesbo to offer the world. Take heart, Trondheim. 


wow, you know Jo Nesbo? That is actualy kind of cool. 

Still the Norwegian gouverment owns 2.5 of all stock in europa, and 1.1% of all stock world wide. 45% of times square + huge buildings in DC and new York. They own much of regent street in London and huge parts of Paris and Madrid not to mention what they own in China. Norwegians sell fish for more then 8 billion dollars each year.

Maybe not much, but compared to the 5 million people who live there, I would not be to worried :D And if everything else fails, carlsen could just win a few more tournaments, I've heard that the prize money is quite a catch :P

mrhjornevik
SilentKnighte5 wrote:

The word knife came from us! We are king of the world, why don't you recognize this???!!!

the Norwegian word is kniv, :)

http://en.wikipedia.org/wiki/Knife

mrhjornevik
johnmusacha wrote:

Norwegians never been king on the hill? Shows how well educated you are. Does the vikings tell you anything? Studies even suggest that in the time of the danlaw (UK under Viking rule) the English langue was irradicated and excist today as one of the branches of Viking langue. 

Husband, Grass, Window, knife and thousands of other words comes from Norwegian. 

That is where, you moron.  You are calling the Danelaw "Norwegian."

Your idiocy is unprecedented.

No I did not, I think you are imagening things. 

I said that scientist suggests that under the danelaw English was erradicated. And that knife, husband etc are Norwegian words. Never did I say that danelaw was Norwegian. 

I see how you can be confused, but before christanity was introduced to Scandinavia the vikings were often just reffered to as "the Norse" and they all spoke the same or near the same language. Norwegians traveled to Denmark to partisipate in raids and vice versa. 

johnmusacha

Did you think Jane Wyman was a good First Lady?

Feufollet
Aetheldred wrote:
Canonical word order: Subject + Verb + Complement + Adverb. No such order is required in Spanish.

Let's say I speak Spanish badly (as is commonly  the case among many a non-native speaker of English - e.g. 1st generation immigrants) 

If I said   "Reúnes me jefe ayer."  Do you understand what I just said?

I add that the first person present tense of all verbs in English is a powerful tool for foreigners who know English only on a rudimentary level - take, eat, give, go....It is simply the infinitive form minus the "to" in front of it. A foreigner does not have to learn all the different conjugated forms of a verb.

The same cannot be said with Spanish - there's over 50 conjugated forms of a verb - and depending on that, it implies very different meanings as to who is doing the action, in what situation of time.

Also the Spanish "me" does not differentiate between "me or I " - you must use the correct conjugated verb if you  want the Spanish "me" to be the person doing the action or the person on the receiving end of the action.

I repeat English is a very flexible and intuitive language. Even a "caveman" can speak it.

"I, Brutus. Brutus like Jane. Brutus hit Jane head. Take Jane cave. Wife. Yesterday." 

"I, Brutus. Brutus like Jane. Brutus hit Jane head. Take Jane cave. Wife. Now."

"I, Brutus. Brutus like Jane. Brutus hit Jane head. Take Jane cave. Wife. Tomorrow."

No conjugation, no articles, no propositions needed to make oneself understood.

As for mispronunciations, can you give some examples for what you said below?

Aetheldred wrote:
 Plus, we always understand foreigners even when they mispronounce half the words; the same cannot be said for English.
Feufollet
mrhjornevik wrote:
 
....knife, husband etc are Norwegian words. Never did I say that danelaw was Norwegian. 

I see how you can be confused, but before christanity was introduced to Scandinavia the vikings were often just reffered to as "the Norse" and they all spoke the same or near the same language. Norwegians traveled to Denmark to partisipate in raids and vice versa. 

In the pages of Wikipedia:

In Norse mythology, Thor (from Old Norse Þórr) is a hammer-wielding god...
...

Today Old Norse has developed into the modern North Germanic languages (Icelandic, Faroese, Norwegian, Danish and Swedish), which retain considerable mutual intelligibility.

IpswichMatt
mrhjornevik wrote:
IpswichMatt wrote:
mrhjornevik wrote:

Norwegians never been king on the hill? Shows how well educated you are. Does the vikings tell you anything? Studies even suggest that in the time of the danlaw (UK under Viking rule) the English langue was irradicated and excist today as one of the branches of Viking langue. 

That's surprising, as the Danelaw never covered anywhere near the whole of England. Perhaps the fact that many Vikings settled and integrated here explains why some Viking words entered our language.

its suggested not proven, but not strange. Far more impressive then the battle skills of vikings was the seafaring and trading, going so far as constantinopel and North America. So while English farmers grew their own food they often relied on the vikings for trading slowly implementing more and more of their own langue. 

Ofcourse this stopped in 1066 when william the conquer (a norman) came and introduced french. 

It would be very strange if English was "eradicated" by the Danelaw, as you suggest, given that the Danelaw did not cover anywhere near the whole of England.

As for it "stopped in 1066", this is not really in keeping with reality either - when William the Conqueror became king of England, French took over as the language of the court, administration, and culture - and stayed there for 300 years. Meanwhile, English was "demoted" to everyday, unprestigious uses. These two languages existed side by side in England.

mrhjornevik
BlackLeopard-1 wrote:
mrhjornevik wrote:
 
....knife, husband etc are Norwegian words. Never did I say that danelaw was Norwegian. 

I see how you can be confused, but before christanity was introduced to Scandinavia the vikings were often just reffered to as "the Norse" and they all spoke the same or near the same language. Norwegians traveled to Denmark to partisipate in raids and vice versa. 

In the pages of Wikipedia:

In Norse mythology, Thor (from Old Norse Þórr) is a hammer-wielding god...
...

Today Old Norse has developed into the modern North Germanic languages (Icelandic, Faroese, Norwegian, Danish and Swedish), which retain considerable mutual intelligibility.

thanx my point :) 

as for the entire Spanish / English discusion 

I am guessing you met your boss yesterday?

but its imposible to declare one langue better then the other. They both have pros and cons. And even if I know some spanish, understand it and speak some of it, I am not capable to play with words such as you did above. Then you would need someone who is fluent. 

what I can say is in English you have to learn 

I, you, he/she/it they we you 

Spanish dont use these words instead they change the ending of the word: o, as, a, an, mos

Hablo, hablas, habla, hablan, Hablamos 

I speak you speak etc

knowing these simple rules and you can say near anything you want. 

Secondly English is a gender nutral langue. If I say go get my friend, you would not know if you were to meet a boy or a girl. 

but in spanish:

ir a buscar a mi amigo / go get my friend who is a boy 

ir a buscar a mi amiga/ go get my friend who is a girl 

third. 

Spelling

You can love English by all your heart, but there is no logic explaing why scissors is not written sisors, knife written naif or cream not simply written kreem. English is maybe the hardest langvitch to learn. And if you are wondering what langvitch is, atleast it makes more sence than  language. 

mrhjornevik
IpswichMatt wrote:

It would be very strange if English was "eradicated" by the Danelaw, as you suggest, given that the Danelaw did not cover anywhere near the whole of England.

As for it "stopped in 1066", this is not really in keeping with reality either - when William the Conqueror became king of England, French took over as the language of the court, administration, and culture - and stayed there for 300 years. Meanwhile, English was "demoted" to everyday, unprestigious uses. These two languages existed side by side in England.

 

But even if danelaw did not cover entire England most trade was done by the Vikings knowing norse was vital if you wanted to trade. I am not saying it was eradicated as a fact, only that some scientists sugest it. It is possible that English just faded away over time. 

As for William. I know. I was trying to make a quick point and in the prossess I bended the truth somewhat, hopfully you can overlook it if I promise to behave in the future :) 

mrhjornevik
Mersaphe wrote:

Good post!!, @mrhjornevik

:D thanx

ChezBoy

I'll change this to "Off-Topic" ;)

Feufollet

mrhjornevik wrote:

"as for the entire Spanish / English discusion 

I am guessing you met your boss yesterday?"


You guessed right, but you are not a native speaker and you deduced it to it's very rudimentary form. But a native speaker may get confused precisely because of the way it is conjugated. The examples you gave are the various conjugations of a verb that I speak of - "Hablo, hablas, habla, hablan, Hablamos"

"what I can say is in English you have to learn 

I, you, he/she/it they we you"

Come on, you really can't mean that the pronouns - I, you, he, she, it, they, we, you is something unique in English - it exists in all of the languages spoken in the west.

"Spanish dont use these words instead they change the ending of the word: o, as, a, an, mos

Hablo, hablas, habla, hablan, Hablamos"

You're mistaken to think that it is just "o, as, a, an, mos" that you have to learn. That is just for the verb "hablar". 

Each verb has a different conjugation. For the verb "reunir"

reúno
reúnes
reúne
reunimos
reunís
reúnen

reunís

 

"Reúnes me jefe ayer."  -- Reúnes - to a Spanish native speaker - is used when the 2nd person "YOU" is doing the action. A native speaker may understand it as "You met me, boss, yesterday".

"but its imposible to declare one langue better then the other."

Saying "English is a flexible and intuitive language" does not equal "saying "English is better than Spanish".

"there is no logic explaing why scissors is not written sisors, knife written naif or cream not simply written kreem"

True - English would be a lot easier if words were spelled the way it is pronounced. I don't know Portuguese enough to speak to it - but unlike French, as latin languages go, a speaker can count that Italian and Spanish words are pronounced as it is written .