Forums

Pronouncing Giuoco Piano

Sort:
Escapest_Pawn

I have heard several pronunciations for Giuoco Piano, from phonetic to goofy.  "Geeko, gweeko, gwerko. gee-o-ko (all with either a hard or soft "g"s).  Most readers can probably match my list and add to it.

Some quick research:

"giuoco" is spelled "gioco" in Italian.

From there, it is easy.  There are probably several links, but I found this clear.

http://dictionary.reverso.net/italian-english/gioco

 

Click on link, then the word "gioco", and then "speak" from a pop-down list, and wait a few seconds, and a clear voice will say jo' ko.  Both "O's" are long, "jo" as in joker.  Accent on first syllable.

My only problem is, I wonder if there isn't a virtually inaudible (slurred-over) 1st syllable and it isn't jio' ko where the "i" is long e or "ee" sounding, but as I say, practically inaudible. 

The above presumes the Italian-English dictionary is correct and that English speaking peoples should defer to their pronounciation as we have no idea how to pronounce it within our own language.

gioco means game

piano means slow.

Which opens up other questions, as it can be a slug-fest.

AndyClifton

Joe Coppiano.

Ask Scotchy (he knows everything about that stuff).

schtoonkmeyer

http://www.vocabolaudio.com/it/giuoco

click on the audio symbol

rooperi
Escapest_Pawn wrote:
......

piano means slow.

 

Actually, I think it means softly?

AndyClifton

Aha, a "soft game"!  Say no more.

johnmusacha

My understanding is piano most closely means "quiet" or "soft" in English.

AndyClifton

Good!  I hate noisy games.

Escapest_Pawn

According to my above linked Italian dictionary, "piano" may mean either "slow" or "quiet" depending on context, but more generally "slow".

vai piano = drive slowly

However, schtoonmeyer's link recognizes both "giuoco" and "gioco", with slightly different pronouciations (although it does not list usage examples of "giuoco" as it does for "gioco") where my link does not recognize "giuoco" at all.

edit:

I should note that I have read chess books translating it as both quiet game and slow game.

AndyClifton

Makes you think that perhaps "giuoco" is an ancient spelling.

johnmusacha

I always thought "vai" meant to "go."  Kinda related to the term "va fare en culo" which a lot of Italian-americans have elided to Bafangool.

AndyClifton
johnmusacha wrote:

I always thought "vai" meant to "go." 

You may have a point...

electricpawn

I pronounce it "Itallian Game."

Berder

I think it also bears mentioning that "piano" is probably not pronounced like a piano the instrument.  It would be "PEE-ah-no" if it's the Spanish pronunciation.

electricpawn
BowerickWowbagger wrote:
electricpawn wrote:

I pronounce it "Itallian Game."

electricyawn...the death of yet another good thread

Oh, this has been scintillating, spoon killer.

netzach

i always pronounce it ''GP''.

This adds a sort of formula-one style raciness to the quiet-Italian.

electricpawn
netzach wrote:

i always pronounce it ''GP''.

This adds a sort of formula-one style raciness to the quiet-Italian.

Nice.

bresando

Piano might indeed mean both "quiet" and "slow" depending on the context. In most cases however i would translate it as "quiet".

bronsteinitz

Great bresando,

Good to have an expert. Now that we have established the basis of our vacabularium, could you help us with a couple more terms, so we can express our precise feelings about a game like the true professionals we are?

We have quiet = piano and very quiet = pianissimo

But what could you propose for :

Loud

Very loud

Silly

Sneaky

Ugly

Superior

Busted

bronsteinitz

And additional to that.Will we always use Giuoco for game, or do we need to adapt this term also, for example when the game is not resembling a real game anymore but a patzer mess...? Thank you for your appreciated help.

Berder

loud = forte

very loud = fortissimo

silly, sneaky, ugly, superior, busted = sciocco, subdolo, brutto, superiore, rotto (thanks, google translate!)