Well, you're obviously ****ing an ****** and should **** *******. Maybe the **** admin can **** you.
Chat problem. Erroneous censoring?
In Live Chess a lot (or maybe all) of the "censorship" is done by a program, which is considerably less "fluent" in any language than an old-fashioned carbon-based CPU.
You could contact the staff via Help & Support about this or any other unwarranted warnings.
When it comes to vulgarity, appétit tops the list. For some reason, we stupid Americans think "Bon appétit" means "have a nice meal."
Well, you're obviously ****ing an ****** and should **** *******. Maybe the **** admin can **** you.
Language.
NO *
Some time ago, I made a blog post on the topic of manual multilingual censorship.
I made a light-hearted criticism of it, referencing such things as the use of the English words "con" and "bays", given how they sound to a French ear, and wandering into an assessment of Mozart's K. 559 "Dificile lectu mihi Mars (given how it sounds to a German ear)", since a site moderator had considered my use of a euphemism to be uncultured (and worthy of censorship), I wondered if perhaps Mozart was also way beneath him in the category of culture, in his opinion.
I'd link to my blog post, but I see it has been deleted, probably by the moderator in question, so I can't
Try chatting at the Kiseido Go server. If you say something the onboard moderators dont like, even if it is not swearing or offensive, you will get booted off the site. If you play there, dont chat. I use this as an example that most game sites are ok with freedom of speech, while others, like KGS, are not.
I next endeavoured to correct my French: *appétit* … but I received a warning, presumably in deference to the Académie française. Is there a problem?
I bet that "é" was not parsed correctly as a letter, and perhaps the entire word "appetit" was reinterpreted as two three-letter words with some unknown character in the middle (where I put "e" instead of "é" to avoid triggering the censorship thresholds.
Some time ago, I made a blog post on the topic of manual multilingual censorship.
I made a light-hearted criticism of it, referencing such things as the use of the English words "con" and "bays", given how they sound to a French ear, and wandering into an assessment of Mozart's K. 559 "Dificile lectu mihi Mars (given how it sounds to a German ear)", since a site moderator had considered my use of a euphemism to be uncultured (and worthy of censorship), I wondered if perhaps Mozart was also way beneath him in the category of culture, in his opinion.
I'd link to my blog post, but I see it has been deleted, probably by the moderator in question, so I can't
Yes, Mozart wrote a couple nasty songs. They're believed to have been used as a joke with his musician friends. People were not as prude then as we are now. We're living in an era that still has remnants of the victorian prudences, if prudences is correct.
We also live in a time where one is expected to perform all music exactly as written, where as the Romantics followed their fancies, the classicalists would often embellish repeats, and the baroque musicians were more romantic than the classicalists. So, who knows what's right and what's wrong with Mozart!
The program read a p e t i t as two words and thought you were insulting your opponent.
Seriously?? ha ha, wowwww
In Live Chess a lot (or maybe all) of the "censorship" is done by a program, which is considerably less "fluent" in any language than an old-fashioned carbon-based CPU.
You could contact the staff via Help & Support about this or any other unwarranted warnings.
and if you think about it long enough, it makes sense!
Maybe they saw that scene of Matrix Reloaded where the guy says that French is great for saying obscenities, with demonstration, and they decided to ban the whole French language...
. . . . . . .