I can help you with Portuguese
-> Help Translate Chess.com Text into Other Languages
Sort:
Boring304 wrote:
what about hebrew?
גם ערבית לא ברשימה. החליטו לדפוק ת'מזרח התיכון כולו בעסקת חבילה נייטרלית
no TAGALOG? I can help you with that...a lot of Filipinos here and would be great if our native language is included.
I helped in portuguese, but is brazilian portuguese not portugal portuguese. I don´t know if it is what you want
I would translate it into German but you must decide if it should be more personal or formal. For example: "Bist du bereit Schach zu spielen?" or "Sind Sie bereit Schach zu spielen?". Both are OK. Variation 1 is used between friends. I would prefer the personal version. We are meeting each other here to play chess and not for business purposes.
Do you translate the buttons too? (for example: save = speichern?)
Submitted another Dutch translation. I used "Aanmelden" as well instead of "Inloggen". The first is a literal translation, the second does probably make more sense to most people though, since "Aanmelden" can also be interpreted as signing up, rather than signing in.