¡Señor! ¿Cómo pone un chiste como ese aquí? ¡Lo van a hacer pedazos!
Why do you share a joke like that here, sir? They'll cut you into pieces!
¡Señor! ¿Cómo pone un chiste como ese aquí? ¡Lo van a hacer pedazos!
Why do you share a joke like that here, sir? They'll cut you into pieces!
No, Daniel (Pulpofeira) : it is good to concentrate on the thread of the game, as also my dictionary says : "a thread is a line of reasoning, connecting the parts of ..." ...in this case the game of chess.
Spanish and English are not my mother languages, but I think in Spanish " coger el hilo de ..." means to understand something, in this case the game of chess.
I've already put a lot of jokes like this here in CHESS.COM, and are like chess, difficult to resolve, what steps does not work! You make alogo for others? Yo ya he puesto muchos chistes como este aqui en CHESS.COM, y son como el ajedrez mismo, dificil de resolver, lo facil no sirve! Usted hace algo por los demas?
Romualdo _Hola where you are going with that ball of yarn?
Jorge _Vos know that I study chess, and the teacher told me I should concentrate and "bring the thread" of the game!
_Hola Romualdo adonde vas con ese ovillo de hilo?
_Vos sabes Jorge que voy a estudiar ajedrez, y el profesor me dijo que debo concentrarme y "llevar el hilo" de la partida!