chess pieces at different languages

Sort:
Avatar of MohamedBelal

In Arabic the queen is a minister , The bishop is an elephant! and the knight is only a hours ( apparently moving on its own) ..I wonder if other languages have different names.

Avatar of Martin_Stahl

Yes, other languages do have different names.

 

The following Wikipedia article has a large number of them.

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Chess_piece

Avatar of Dalek
Portuguese:

Pawn - Peão
Rook - Torre (meaning Tower)
Knight - Cavalo (meaning Horse)
Bishop - Bispo
Queen - Dama
King - Rei
Avatar of MohamedBelal

I think it would be better if a native wrote the meaning of the piece in his language adding his opinion.

Avatar of Pulpofeira

Yes, bishop is named alfil here, an Arabic word for elephant if I'm not wrong.

Avatar of JFSebastianKnight

In Italian, the alfil becomes an alfiere, a flagman.

Avatar of solskytz

Hebrew: King, knights and queens are the same as in English. 

The rook becomes a turret (on top of the castle)

The bishop is a courier or a messenger

The pawn is called "foot soldier"

By the way "Alfil" is THE elephent in Arabic... the word you have for "the" in Spanish comes from Arabic...

Avatar of Pulpofeira

Yes, there are lots of Spanish words wich start with "al" due to that.

Avatar of solskytz

In German the knight is a "springer" or a jumper...  and the bishop is "laufer" - simply a runner. 

In Italian and French the queen is "Dama" or "Dame" - the lady

In French "Alfil" becomes "le fou" - the madman, the crazy person.. strange how these things evolve

Avatar of solskytz

<Pulpofeira> not only that - your most standard "el" simply derives directly from Arabic. 

Avatar of Pulpofeira

So "el alfil" is "the the elephant", then. :)

Avatar of solskytz

Exactly :-) !!! It was always funny to me for that reason. 

Avatar of AndersElsborg

In Danish the the knight is a "springer" meaning jumper.

The rook is a "tårn" meaning a tower

The pawn is a "bonde". Bonde is an old word for a farmer, maybe peasant is better translation for bonde than farmer.

( I guess it comes from a time where the minor soldiers in the army were peasants called in for each occasion )

 

The Bishop is a "løber" meaning a runner.

Another meaning of the word "løber" is some one that serve Monarch's spouse during an official event. Maybe thats the kind of "løber" that has given the chesspiece th it's name.

 

 

Avatar of TheKingOfWolves

Well, we call them like this:

Pawn - Pešiak (Foot Soldier)

Bishop - Strelec (an archer/shooter)

Knight - Kôn/ Jazdec (Horse/Rider)

Rook - Veža (Tower)

Queen - Dáma (Lady)

King - Kráľ (Obvious)

Would love to hear your interpretations.