13435 Players currently online!
Man vs. Machine - good luck!
Turn-based games at any time!
Vote for the best move to win!
Do you have what it takes?
Backgammon, Yatzy, and more!
Sharpen your tactical vision!
Get advice and game insights!
Learn from top players & pros!
View millions of master games!
Your virtual chess coach!
Perfect your opening moves!
Test your skills vs. computer!
Find the right private coach!
Can you solve it each day?
Bring it all together!
Beginners, start here!
Make friends & play team games!
News from the world of chess!
Search all Chess.com members!
Find local clubs & events!
Who's the best of your friends?
Read what members are saying!
If Estonian is needed, contact me:)
why do you have to ask members about this
I did my best to translate to brazilian portuguese. Hope have helped!
cant you use a translater website
what about hebrew?
גם ערבית לא ברשימה. החליטו לדפוק ת'מזרח התיכון כולו בעסקת חבילה נייטרלית
lol. lo tsarich ivrit. anachnu maspik hahamim lehavin anglit ;)
i've done the italian...i am available for any improvements!
Ready to help for anything taht concern French!
I'm a native from Montreal, Quebec ;)
In Portuguese most of adjectives have gender differences, so "ready" could be "preparado" for men and "preparada" for women.
I decided to use the neutral form "preparado(a)", very common in open letters.
i've done my best with spanish, and will help with catalonian if you need
sry for the delay just noticed the post now Ill do the portuguese asap
paul, just follow the links. the translation forms are right there.
I left some words like "save" and "log in" in English they are more common and probably the button already appears in English, but should I get them in Portuguese instead? some of those words like log-in have no exact translation
I have translated all of the german text. Will be happy to try to translate more if more needs to be translated.
I was born in Germany, and speak it fairly fluently if anyone is wondering.
No "sign" language for the deaf ?
the one with the underlined in the first post paul211
Oi se falar na terceira pessoa está sempre ok penso eu. Prepare-se para o seu jogo, não sei é como fazer o negocio do save e do log in
Hi. I have translated to the Portuguese language.
I don't see Serbian here....what is going on ? lol
That's a great idea. But, you have to know that the Portuguese language has two major differences: the Brazilian Portuguese and the Portugal's Portuguese. In essence they're almost the same but due to more than 500 years and a big Atlantic Ocean separating the two nations, the languages have some different adjectives, nouns, verbs, slangs, etc... And some terms translated to one may sound like too formal or informal to the other.
A game with the Nimzovitsch defense
by misterbasic a few minutes ago
8/27/2016 - Alexander Hildebrand, Springaren, 1951
by human_robot 2 minutes ago
by camilodelgado 2 minutes ago
by camilodelgado 4 minutes ago
Oganizers and Profit
by CrimsonKnight7 7 minutes ago
HELP!!! Someone just grobbed me!!!
by uscftigerprowl 10 minutes ago
Morphy vs. Modern GMs
by azbobcat 10 minutes ago
White to move and win
by n9531l 12 minutes ago
GM Igor Smirnov answers students’ questions
by lofina_eidel_ismail 16 minutes ago
by ratingkeepsgoingup 20 minutes ago
Why Join | Chess Topics |
Help & Support |
© 2016 Chess.com
• Chess - English
We are working hard to make Chess.com available in over 70 languages. Check back over the year as we develop the technology to add more, and we will try our best to notify you when your language is ready for translating!