19560 Players currently online!
Man vs. Machine - good luck!
Turn-based games at any time!
Vote for the best move to win!
Do you have what it takes?
Backgammon, Yatzy, and more!
Sharpen your tactical vision!
Get advice and game insights!
Learn from top players & pros!
View millions of master games!
Your virtual chess coach!
Perfect your opening moves!
Test your skills vs. computer!
Find the right private coach!
Can you solve it each day?
Bring it all together!
Beginners, start here!
Make friends & play team games!
News from the world of chess!
Search all Chess.com members!
Find local clubs & events!
Who's the best of your friends?
Read what members are saying!
The ones that I find the most annoying are "White/black is for choice", "with a long-term (or slight) pull", and "on account of ...".
I definitely say present-tense "castles", because the past tense would be silly in the contexts I use it in (e.g., "I'm thinking about Nxe4, Nxe4, castles kingside, ...").
Also playable is 29.Nh5!, with a dynamically balanced position ;-)
ther all just tryn to sound a right smarter then you. paym no mind.
The one I hate is when annotators start a note with the awkward "Best is...", as in "Best is 29.Nh5! with a strong attack". Like they can't bring themselves to begin the sentence with the actual move.
If you take that out, it's not a complete sentence.
"Adjust" ..... why anglicize it?
Just say "J'adoube" or relax and stop touching everything.
hahaha, I'm going to use all of these from now on ;) maybe all of them in the same sentence.
I conducted straightforward analysis during the game and said to myself, "if he castles kingside then I'll have ideas of pawnstorming." After conducting further analysis, however, I noticed that I could play castles kingside myself and have ideas of a minority attack. The rest was just a matter of technique.
I honestly don't see how that's annoying though. Oh well, people will be like that. If I plan on castling queenside I prefer to wait unless it's a Sicilian where black will usually castle kingside anyway (black castled queenside in the Sicilian during Suhle-Andersson in 1859 ^_^ )
When the term "castles" is just used. For example, pawn to E4, castles, then knight to E6...etc.
DON'T SAY "CASTLES". Don't PLURAL IT. PAST TENSE is grammatically correct. CASTLED. Important to use proper grammar in chess.
I have never seen "pawn moved", yet "pawn moves" looks very natural... someone writes on it too - http://goo.gl/o3LWIM and www.uk-cla.org.uk/files/proceedings/Simo.pdf
However I do agree that term "castles" is hideous and should be immediately replaced with "King does Rook".
"Horsey" instead of "Knight". Sounds like a baby.
'pony' is the preferred nomenclature. IM Daniel Rensch is responsible for the term's revival in popularity
I can't, in good coscious, call those abominations "ponies". Knights can be cool, like when they occupy the sixth or control the center, or they can... annoy you like the other guy having his on the sixth or fifth or fork a couple of pieces at seemingly unrelated squares.
Q: What's the shortest sentense in the English language?
A: 1. e4!
You mean "1.e4 ??" ?
Steed is the preferred term.
It's no worse than the phrase "quantumm leap"
Another one I hate is "go" as a verb meaning "make a move" or "play", as in "is ready to go e4", which I'm copying from an article in this month's New In Chess.
can i play a game on one device
by pogopopper a few minutes ago
by XerxesGodKing 5 minutes ago
Its just me. Im disgusting
by pestebalcanica 6 minutes ago
My Blitz match against GM Joey
by DonaldoTrump 8 minutes ago
Starting a Chess Library
by D_A_Risberg 10 minutes ago
by DonaldoTrump 11 minutes ago
7/29/2016 - Methodical Victory
by Coryisawesome123 14 minutes ago
chess vendors to sell single armies - thought
by BattleChessGN18 15 minutes ago
by Diakonia 18 minutes ago
The Lardy of All Lardys
by bananamoon 23 minutes ago
Why Join | Chess Topics |
Help & Support |
© 2016 Chess.com
• Chess - English
We are working hard to make Chess.com available in over 70 languages. Check back over the year as we develop the technology to add more, and we will try our best to notify you when your language is ready for translating!