17049 Players currently online!
Man vs. Machine - good luck!
Turn-based games at any time!
Vote for the best move to win!
Do you have what it takes?
Backgammon, Yatzy, and more!
Sharpen your tactical vision!
Get advice and game insights!
Learn from top players & pros!
View millions of master games!
Your virtual chess coach!
Perfect your opening moves!
Test your skills vs. computer!
Find the right private coach!
Can you solve it each day?
Bring it all together!
Beginners, start here!
Make friends & play team games!
News from the world of chess!
Search all Chess.com members!
Find local clubs & events!
Who's the best of your friends?
Read what members are saying!
The ones that I find the most annoying are "White/black is for choice", "with a long-term (or slight) pull", and "on account of ...".
I definitely say present-tense "castles", because the past tense would be silly in the contexts I use it in (e.g., "I'm thinking about Nxe4, Nxe4, castles kingside, ...").
Also playable is 29.Nh5!, with a dynamically balanced position ;-)
ther all just tryn to sound a right smarter then you. paym no mind.
The one I hate is when annotators start a note with the awkward "Best is...", as in "Best is 29.Nh5! with a strong attack". Like they can't bring themselves to begin the sentence with the actual move.
If you take that out, it's not a complete sentence.
"Adjust" ..... why anglicize it?
Just say "J'adoube" or relax and stop touching everything.
hahaha, I'm going to use all of these from now on ;) maybe all of them in the same sentence.
I conducted straightforward analysis during the game and said to myself, "if he castles kingside then I'll have ideas of pawnstorming." After conducting further analysis, however, I noticed that I could play castles kingside myself and have ideas of a minority attack. The rest was just a matter of technique.
I honestly don't see how that's annoying though. Oh well, people will be like that. If I plan on castling queenside I prefer to wait unless it's a Sicilian where black will usually castle kingside anyway (black castled queenside in the Sicilian during Suhle-Andersson in 1859 ^_^ )
When the term "castles" is just used. For example, pawn to E4, castles, then knight to E6...etc.
DON'T SAY "CASTLES". Don't PLURAL IT. PAST TENSE is grammatically correct. CASTLED. Important to use proper grammar in chess.
I have never seen "pawn moved", yet "pawn moves" looks very natural... someone writes on it too - http://goo.gl/o3LWIM and www.uk-cla.org.uk/files/proceedings/Simo.pdf
However I do agree that term "castles" is hideous and should be immediately replaced with "King does Rook".
"Horsey" instead of "Knight". Sounds like a baby.
'pony' is the preferred nomenclature. IM Daniel Rensch is responsible for the term's revival in popularity
I can't, in good coscious, call those abominations "ponies". Knights can be cool, like when they occupy the sixth or control the center, or they can... annoy you like the other guy having his on the sixth or fifth or fork a couple of pieces at seemingly unrelated squares.
Q: What's the shortest sentense in the English language?
A: 1. e4!
You mean "1.e4 ??" ?
Steed is the preferred term.
It's no worse than the phrase "quantumm leap"
Another one I hate is "go" as a verb meaning "make a move" or "play", as in "is ready to go e4", which I'm copying from an article in this month's New In Chess.
by RomyGer a few minutes ago
by notmtwain 120 seconds ago
8/27/2016 - Alexander Hildebrand, Springaren, 1951
by ronghaoyu 5 minutes ago
Don't english me!
by Pulpofeira 9 minutes ago
2826-4000 Worst Things To Do While Playing Chess
by drDuki_2004 10 minutes ago
What is this opening?
by newengland7 13 minutes ago
Why Knowing Your Openings is Important at Higher Levels!
by IamNoMaster 18 minutes ago
by rcmacmillan 20 minutes ago
What do you play against 1.e4?
by spawkle529 32 minutes ago
QGD, Bf4 position
by leonardoz123 35 minutes ago
Why Join | Chess Topics |
Help & Support |
© 2016 Chess.com
• Chess - English
We are working hard to make Chess.com available in over 70 languages. Check back over the year as we develop the technology to add more, and we will try our best to notify you when your language is ready for translating!