-> Help Translate Chess.com Text into Other Languages


  • 11 months ago · Quote · #261

    Lobster62

    VULPES_VULPES wrote:

    Could one propose Esperanto?

    Kompreneble, sed kiel rapide?

  • 11 months ago · Quote · #262

    VULPES_VULPES

    Lobster62 wrote:
    VULPES_VULPES wrote:

    Could one propose Esperanto?

    Kompreneble, sed kiel rapide?

    Ne rapide, mi pensas.

  • 11 months ago · Quote · #263

    TwoKingdoms

    Russian translation of this site takes some balls, really it's laughable

    How could anyone came up with idea to translate Live Chess as "
    Живые шахматы" first what does to mind is "do they talk, eat, sleep, goes to work and pee?"
     

  • 11 months ago · Quote · #264

    TwoKingdoms

    Openings       >>>Show All Friends??<<<

    I dont know, you may write something like "List everything" "Показать вcе" or "Show full list" "Показать весь список" but please get this out of my eyes!


  • 11 months ago · Quote · #265

    have_good_game

    I hope someone can translate Traditional Chinese, requested the experts to assist.

  • 11 months ago · Quote · #266

    joshfann

    I can translate Korean and Japanese and and already submitted the google text for translation but there's no answer...-.- If you are concerned about payment i am very willing to consider. I'm korean and I am very fluent with Japanese too!!!

  • 10 months ago · Quote · #267

    PerrynChang

    I translated it into traditional chinese.

  • 5 months ago · Quote · #268

    Jila_mk

    I want you help you translate chess.com in croatian. Most of chess translate from english to croatian are horrible because the translators were not chess players and they do not understand chess termins. That is the reason why Kasparov's  book "How Life Imitates Chess" is practicli unreadable for any chess player. Good example is book "Bobby Fischer goes to war" because the GM Vlado kovačević work on translation.

    So I want play chess on chess.com, but I don't want to read bad translation of chess termins. (e. g. king indian defence in Kasparov's book were translated as The defence of king's indians, like we are on wild west).

    If you are interested for my help, please contact me by my message Inbox.

  • 5 months ago · Quote · #269

    UseWithCare

    The staff is right in that it discourages the use of Google Translate or Bing Translator for its needs. These tools are still very unsafe.   

  • 3 months ago · Quote · #270

    New_Gulliver

    Hi there! I just submitted my application for translators. My native language is croatian, however I don't find it listed among languages available for translators. I used to translate a numerous chess-related text from various internet sources for the croatian ''sah.hr'' chess forum, so I guess one could say I have some experience with it.

    I just heartily hope this is not just another case of ''If you don't speak one of the main world languages, sorry but we have to say 'farewell' to you!" 

    My three related questions are therefore: 

    - Are translation jobs still on offer here at ''Chess.com''

    - Is croatian language available for potential translators?

    - When the results of my application will be announced (through my e-mail mailbox or my ''chess.com'' personal mailbox)?

    I'll appreciate any reply related to this post from the ones in charge,

    thanks and best regards.


Back to Top

Post your reply: